М. Горький , А. Чехов . Переписка, статьи, высказывания. М., 1951, стр. 172, 173.
В. И. Ленин . Сочинения, т. 18, стр. 287.
В. И. Ленин . Сочинения, т. 18, стр. 251.
Там же, стр. 286.
В. И. Ленин . Сочинения, т. 7, стр. 179.
В. И. Ленин . Сочинения, т. 18, стр. 9.
В. И. Ленин . Сочинения, т. 26, стр. 369.
Г. Маленков . Отчётный доклад XIX съезду партии о работе Центрального Комитета ВКП(б), Госполитиздат, 1952, стр. 73.
Смешных жеманниц. – Ред.
На днях будет представлена на здешнем театре его комедия «Ревизор».
Это смешное и жалкое направление до того было сильно и так долго продолжалось, что многие литераторы в 1813 году советовали г. Иванчину-Писареву, написавшему довольно фразистую «Надпись на поле Бородинском», написать – что бы вы думали? – эпическую поэму !..
Говоря о Жуковском, я имею в виду направление, произведенное им на литературу, а не оценку его литературных заслуг, разумею его баллады и малое число оригинальных пьес, а не переводы вообще, которыми наша литература по справедливости гордится.
В журнальном тексте опечатка: «призванные и непризванные».
Карл Моор . Неужели слова этого старца не могли пробудить вас! И вечный сон нарушился бы от них! О, посмотрите, посмотрите! законы природы сделались игрушкою злодея, узы природы разрушились! Сын убил отца своего!
Задней мыслью. – Ред.
Я не включаю в это число Пушкина, который уже свершил круг своей художнической деятельности.
«Пиюша», повесть г. Ушакова, в «Библиотеке для чтения».
Так как подробные выписки были бы длиннее самой статьи, которая и без того длинна, то я позволил себе сделать пропуски и для связи некоторые перемены в словах.
«Да умрет он!», «Я!» – Ред.
Остроты. – Ред.
Соответствие. – Ред.
Господин. – Ред.
Впрочем, я не ставлю в слишком большую заслугу г. Гоголю этого «слышу» и не думаю, подобно некоторым, что если бы г. Гоголь и не изобрел ничего другого, кроме этого славного «слышу», то одним им мог бы заставить молчать злонамеренность критики; ибо, во-первых, злонамеренность критики нельзя обезоружить изящными созданиями, чему примером может служить этот же самый г. Гоголь, некоторыми благонамеренными критиками пожалованный в Поль де Коки; * потом это славное «слышу» не имело бы никакого смысла без отношения к целой повести и без связи с нею; и, наконец, теперь уже прошло то время, когда в пример высокого представляли «Qu’il mourût», «Moi!» (Да умрет он! Я! – Ред. ), «Ах, я Эдип», «Я Росс» и т. п.; зачем же обогащать педантов новым примером высокого в выражении ?
Я очень рад, что заглавие и содержание моей статьи избавляет меня от неприятной обязанности разбирать ученые статьи г. Гоголя, помещенные в «Арабесках». Я не понимаю, как можно так необдуманно компрометировать свое литературное имя. Неужели перевести, или, лучше сказать, перефразировать и перепародировать некоторые места из истории Миллера, перемешать их с своими фразами, значит написать ученую статью?.. Неужели детские мечтания об архитектуре – ученость?.. Неужели сравнение Шлецера, Миллера и Гердера, ни в каком случае не идущих в сравнение, тоже ученость?.. Если подобные этюды ученость, то избавь нас бог от такой учености! Мы и без того богаты ею. Отдавая полную справедливость прекрасному таланту г. Гоголя как поэта, мы, движимые чувством той же самой справедливости, того же самого беспристрастия, желаем, чтобы кто-нибудь разобрал подробнее его ученые статьи. – Б. *
Благовоспитанного. – Ред.
Мнимой комедии. – Ред.
Смотри «Литературные прибавления к Инвалиду», 1839, № 3, т. II. *
Навязчивой идее. – Ред.
См. его «Abhandlung über naive und sentimentalische Dichtung» («Трактат о наивной и сентиментальной поэзии». – Ред. )
Прежде. – Ред.
В русском стиле. – Ред.
«Отечественные записки», 1840, т. VIII. *
Читать дальше