Мартин Гарднер - Обман и чудачества под видом науки

Здесь есть возможность читать онлайн «Мартин Гарднер - Обман и чудачества под видом науки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 1957, ISBN: 1957, Издательство: Dower Publications, Жанр: Критика, Публицистика, История, Языкознание, Философия, Религиоведение, sci_theories, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Обман и чудачества под видом науки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Обман и чудачества под видом науки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Состояние лженауки на середину двадцатого века с точки зрения науки США  

Обман и чудачества под видом науки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Обман и чудачества под видом науки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Какими только словам ирландка не даст волю, рассказывая про любовь юности, но только не „Ах-га“!»

Явно за книгу переплачивают. Надеясь на личное бессмертие даже в ущерб идеологии христианства. Передовые писатели-фантасты как всегда навострили уши. Согласно Роберту Хайнлайну, в XX ещё столетии бессмертие души докажут. Следуя Бернштейну. Иоанну Кэмбелу-сыну кажется «по личному опыту с идиотизмом около гипноза, что Мори Берншейн очевидно прав, утверждая наше непонимание» [101].

Что было бы, попади Виргиния в руки «непонимающего», настоящего психолога? Прежде всего, попытался бы провесть аналогии. Внушаемого заставить лепетать о прошлых жизнях по просьбе гипнотизёра легко. Равно как о жизнях будущих. Чаще всего говорится скучно. Но бывает, и с подробностями. Когда подробности, порой они поддаются проверке. Выясняется, что подслушаны, подсмотрены в начале жизни подсознанием. Примечательного в опрашивании Виргинии нет. По уму, разгадку надо выискивать в детстве гипнотизируемого. Бернштейну такое в голову коль и приходило, то разово. Вместо детства Виргинии полез искать Брайди в Ирландии! Ирландские библиотекари, юристы, прочие были посланы по названным Виргиниею местам. Не жила ли где Брайди Мёрфи с Корка? Не нашли ничего. “Chicago Daily News” откоммандировали лондонского журналиста в Ирландию. Снова ничего. “Denver Post” послали заварившего кашу Бака. Написал отчёт за март 1956 года. При всей убеждённости в Мёрфи с XIX столетия только потратился на выяснение ирландской эрудиции Виргинии.

И посредь оживлённой сокрушительной кульминации Хэрстов “Chicago American”, чьё приложение The American Weekly прославилося лженаучными бреднями, нашёл эту Брайди! [102] Невероятная проницательность направила журналистов искать у Виргинии на родине, в Чикаго. Пособил Его Преподобие Волли Вайт с Чикагской скинии писания, воскресную школу которой Виргиня посещала. Поразительно скоро найдут Антонину Коркель. Семидетная вдова населяла каркасный дом, где Виргиния бывала подростком. Пять лет эта Виргиния населяла цокольный этаж через дорогу. Один из её друзей детства вспоминал: Виргиния была влюблена в Джона — сына Коркель. Другого Коркеля звали Кевин — имя воображаемого друга Брайди. Мало того, что «Коркель» созвучно «Корк». Девичье имя Коркель — Брайди Мёрфи!

Чем дальше в лес, тем больше дров. Узнали про детство Виргинии, сколько бы на тысячи гипносеансов хватило. Даже представление Виргинии под искуственным именем узнаванию друзьями не помешало.

Родилась в 1922 году в белой каркасной домине Мэдисона — именно то, что размалевала Брайди. Маму Виргинии звали Катерина Полин — маму Брайди звали де Катлиной. Сестра Виргинии падала по лестнице — такое происшествие будто бы вызвало смерть Брайди.

Родители четырёхлетней Виргинии развелись, а саму забрали в Чикаго тётя с дядей. Дядя рассказывает, она танцевала жигу за деньги прохожих. (Бернштейнова книга рассказывает об ирландской жиге, танцуемой Брайди.) На четырёхлетие Брайди лишилась брата. Виргиния — на пятилетие. Шести-семилетнюю жестоко побили за царапанье крашеной кровати — это же в книге. Странно, что Виргиния сие, по-видимому незабытое проишествие гипнотерапевту не сказала. Как это сказала друзьям.

Приёмные родители Виргинии дружили с «Дядей Плэцем». Журналистам оный сказал, якобы Виргинию знает отлично. Схдоство с «Брайдиевым» дядей Плэцем удивительно. Но Бернштейну расследователи с Ирлании наплели, будто Плэц — изменённое «раннехристианское Блэйз» от ирландского святого Блэйза. Видать, ирландские лжеэксперты напутали с Блайсом — армянским святым IV века. Неудивительно, что «никто никогда не слышал о таком имени» (Бернштейн). Ему не пришло в голову спросить, а знала ли Виргиния когда-нибудь Дядю Плэза.

Ходя в среднюю школу Чикаго, Виргиния была деятельна, талантлива в драме. Учительница вспомнила неоднократный монолог ирландки с акцентом. Роли были Бригитты Махон и Маргариты Мак-Карти. Согласно дяде, «Виргиния могла напускать акценту настолько хорошо, что можно поклясться, будто говоришь с ирландкой». У Виргинии была даже любимая тётя-ирландка. Рассказывавшая сказки. Видимо, была ближе родителей. Неудивительна Виргинова стратсть к ирландщине. Любимой песней девочки была “Londonderry Air” — такова же любимая песня Брайди. Виргиния любила драники — Брайди тоже. Даже красноволосость Брайди неслучайна: Виргиния настолько любила рыжеволосость, что даже красилась.

Брайдиева мужа звали Шоном Осипом Брайаном Мак-Карти. Шон — это гэльское Джон, а Джон — имя Вирнигового возлюбленного в детстве. Брайан оказался (Бернштейн умолчал) Виргиниевый супруг. А кто такой Джон Мак-Карти, точнее кем он являлся в 1952 году, выяснено. Как и Маргарита Мак-Карти [103].

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Обман и чудачества под видом науки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Обман и чудачества под видом науки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Обман и чудачества под видом науки»

Обсуждение, отзывы о книге «Обман и чудачества под видом науки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x