Анатолий Москвин - «Я мечтаю о чудесном Робинзоне…»

Здесь есть возможность читать онлайн «Анатолий Москвин - «Я мечтаю о чудесном Робинзоне…»» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: Ладомир, Жанр: Критика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

«Я мечтаю о чудесном Робинзоне…»: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги ««Я мечтаю о чудесном Робинзоне…»»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В послесловии к 9 тому 29-томного собрания сочинений Жюля Верна рассказано о романе "Швейцарский Робинзон" Висса и его продолжении "Вторая родина" — написанном уже знаменитым писателем Жюлем Верном; раскрывается влияние идей робинзонад на творчество французского классика.

«Я мечтаю о чудесном Робинзоне…» — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу ««Я мечтаю о чудесном Робинзоне…»», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Интересно, что автором книги в переводе 1833-1834 года указан Жан-Родольф Висс (очевидно, вслед за французским изданием), тогда как в 1879 году справедливость восторжествовала и автором был назван Йоханн Давид Висс.

Таким образом, в настоящем томе приводится первый русский перевод романа с языка оригинала, т. е. с немецкого.

«Вторая родина» появилась по-русски в 1905 году. Книга вышла в московском издательстве Д.П. Ефимова. Перевод выполнила Е.М. Гольдман. Для настоящего издания текст переведен заново. Внимательный читатель заметит некоторые расхождения между авторами двух романов в описаниях физико-географических реалий Новой Швейцарии. Они появились не по прихоти Жюля Верна, а, как уже было сказано, по желанию П.-Ж. Этцеля.

[1]Verne J. L'Oncle Robinson / Postface de Christiane Robin. P.: Le Cherche midi, 1991. P. 225.

[2]Верн Ж. Воспоминания о детстве и юности // Полное собрание сочинений: В 29 т. М.: Ладомир, 2001. Т. 2. С. 12. (Серия 1.)

[3]Там же. С. 9.

[4]Verne J. Op. cit P. 225.

[5]Верн Ж. Два года каникул //Полное собрание сочинений: В 29 т. М.: Ладомир, 1994. Т. 8. С. 7. (Серия 1).

[6]Verne J. Op. cit P. 229.

[7]Ibid. P. 230.

[8]Dumas О. Voyage a travers Jules Verne. Montreal: Les Editions internationalles Alain Stank6, 2000. P. 213.

[9]Ibid. P. 215.

[10]Ibid. P. 214.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на ««Я мечтаю о чудесном Робинзоне…»»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на ««Я мечтаю о чудесном Робинзоне…»» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге ««Я мечтаю о чудесном Робинзоне…»»

Обсуждение, отзывы о книге ««Я мечтаю о чудесном Робинзоне…»» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x