РГВИА. Ф. 2019. Оп. 1. Д. 642. Л. 46. Видимо, выбрасывание белого флага, во время атаки было уловкой обеих воюющих сторон, целью которой являлся захват позиций противника. Русские, как и немцы, также открывали огонь по цепям противника, которые размахивали белым флагом. Например, А.А. Успенский в своих воспоминаниях описывает такой эпизод во время боя своей роты за мост у Алленбурга 27 августа/9 сентября 1914 г. «Во 2-м часу дня немцы почему-то сразу прекратили ружейный огонь, их артиллерия тоже замолчала. В наших окопах послышались громкие разговоры, и даже смех. Огонь почти прекратился. Но что это?! Я вижу в бинокль, что противник густыми цепями и сзади колоннами, двигается на нас шагом, выкинув впереди огромный белый флаг, и в передних цепях мелькают белые платки. Кто-то из моих солдат глупо крикнул: “они сдаются!” Но я успел крикнуть в окопы: “пачки, начинай!” и бросился к телефону, прося батарею открыть огонь. Поруч. Зубович корректировал этот огонь. Передние цепи с белыми платками упали и за ними идущие цепи были, буквально, скошены и немцы, усеяв всё поле впереди окопов убитыми и ранеными, остановились — залегли… Исчезли белые флаги… и даже огонь они открыли не сразу. Некоторые убитые лежали, а раненые корчились в шагах 300—200 от наших окопов…
Какую бурю восторга вызвал этот успех в роте! Какие шутки и смех послышались из уст солдат!» (См.: Успенский А.А. На войне. Восточная Пруссия. Каунас, 1932. С. 89.)
Ужасы войны влияли на психику людей в данном случае немцев, что красноречиво подтверждают выдержки из писем. Вот, например, что писала немецкому солдату на Восточный фронт его жена: «Дал бы бог конец этой резне, ужасно, когда читаешь газету. Рудольф теперь вблизи от Варшавы и пишет, что это мученье животных и людей. Теперь ведь наши войска должны были отступить от Варшавы, и говорят, что опять наступает громадная масса русских. Да сжалился бы Бог, это ведь тоже люди, и всё это убивается. Все говорят, что война их делает такими, что все чувство жалости теряют. Неужели с тобою тоже? Бывал ли тоже в штыковом бою? Не думала я, что в наше время это было бы мыслимо». (См.: РГВИА. Ф. 2185. Оп. 1. Д. 890. Л. 114об. Перлюстрация. «Письмо мужу. Либштадт 31.10.14». Перевод сделан армейским переводчиком.)
Либштадт — город в Саксонии (Германия).
В другом письме, отправленном из Карлсдорфа (скорее всего это город Карлсдорф-Нойтхард, расположенный в земле Баден-Вюртемберг, Германия), жена писала мужу, почти заклиная: «Хоть бы эта ужасная война уже кончилась. Газеты пишут, что Италия тоже ещё пойдёт на помощь Франции, тогда уж придётся Германии быть побеждённою. Но если все будем верить в Бога, то он нам поможет». (См.: РГВИА. Ф. 2185. Оп. 1. Д. 890. Л. 114об. Перлюстрация. «Из письма мужу. Карлсдорф. 24.10.14.». Перевод сделан армейским переводчиком). Наряду с такими письмами, авторы которых ощущали и уже начинали понимать всю глубину разразившейся трагедии и навалившихся на них испытаний, были и письма пышущие злобой врагу и наполненные шовинистическим угаром: «У нас у всех одно и то же желание, — писала жена своему мужу на фронт, — чтобы скоро был заключён мир со славною для нас победою. Бей же только этих проклятых русских, чтобы …(пропал бы у них. —Н.П.) и слух и зрение (нем. выражение), чтобы отплатили за невишгую кровь, которою они пролили тут в Восточной Пруссии, но (они. — Н.П.) сволочи охотнее сдаются в плен, чем (хотят. — Н.П.) быть застреленными». (См.: РГВИА. Ф. 2185. Оп. 1. Д. 890. Л. 114об. Перлюстрация. «Из письма мужу. Мемель». Перевод сделан армейским переводчиком.)
Мемель — город в Восточной Пруссии. Современный город Клайпеда (Литва).
В том же духе выдержано письмо жены капитана фон Бессера. В своём ответе, на комментируемое в тексте письмо, о сдаче в плен русских солдат, когда они открывали огонь по подходившим к ним и ничего не подозревающим немцам, она писала: «Ты совершенно прав, что не допускаешь никакого снисхождения, к чему? Война это война, и какую громадную сумму денег требует содержание в плену способных к военной службе людей! И жрать ведь тоже хочет эта шайка. Нет, это слишком великодушно, и если русские допускали такие ужасные гнусности, какие ты видел, то нужно этих скотов сделать безвредными! Внуши это также своим подчинённым!» (См.: РГВИА. Ф. 2019. Оп. 1. Д. 642. Л. 45об. Перлюстрация. Письмо от 11 сентября 1914 года. Рейнсберг. Перевод сделан армейским переводчиком.)
Рейнсберг — небольшой город, расположен в 100 километрах на север от Берлина.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу