Анна Оленина - Дневник

Здесь есть возможность читать онлайн «Анна Оленина - Дневник» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 1999, Издательство: Академический проект, Жанр: Биографии и Мемуары, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дневник: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дневник»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Введите сюда краткую аннотацию

Дневник — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дневник», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

17 Octobre.

Jour memorable.

J'ai revu... ce matin au magasin anglais. Je l'ai revu apres la guerre General et portant la marque d'une bravoure bien meritee -- l'ordre de St. Georges. Nous avons parle ensemble, j'ai eu le courage de paraitre gaie et non embarassee. Lui, il a ete aimable, bien aimable. J'ai ete triste tout le jour. J'ai reve a mes souvenirs du passe, qui ne peut revenir, at my biighted hopes, a la vie presente et future sans charmes, sans desirs, mais, helas, toute remplie de souvenirs. Je puis etre malh non, pourquoi le penser. Je puis etre indifferente a tout, hors a l'amitie. Je ne forme plus de desirs, tous ils ont ete fletris et arraches comme les fleurs d'un beau printemps; de meme que mon printemps elles ont disparu pour ne renaitre jamais. J'aimais l'un, j'estimais l'autre: le premier est plus haut que moi, l'autre au-dessous. Heureusement la vie a un terme, de meme que la souffrance! Mais du moins la premiere a une consolation, que n'ont pas les secondes: on a l'esperance d'un meilleur monde et les souffrances n'ont pas d'avenir!

(<���Среда> 17 октября. <1828>

Памятный день.

Я снова увидела... сегодня утром в английском магазине138! Я увидела его вновь после войны уже генералом с заслуженным знаком отличия за храбрость -- орденом Св. Георгия139. Мы побеседовали, у меня достало смелости не смущаться и казаться веселой. Он был любезен, очень любезен. Весь день я была грустна. Меня одолевали воспоминания о прошлом, которого нельзя вернуть, мысли об утраченных надеждах мысли о настоящем, но, увы, тоже наполненном воспоминаниями, и мысли о будущем без иллюзий, без желаний. Я могу быть несч..., но нет, к чему думать об этом? я могу быть равнодушной ко всему, кроме дружбы. Я не задумываю больше желаний, все они, как прекрасные весенние цветы, сорваны и увяли, так же, как и моя весна, они исчезли, чтобы никогда не возродиться. Я любила одного, уважала другого, первый стоит выше меня, другой ниже140. К счастью, жизнь, как и страдания, имеет предел! Первая по меньшей мере имеет утешение, которого не имеют вторые: мы надеемся на лучший мир, страдания же не имеют будущего!)

5 Decembre.

Un temps enorme que je n'ai pas ecrit dans mon journal. Que de grands et terribles evenemens dans le monde, que de choses serieuses dans ma vie privee. Apres avoir ecrit cette triste tirade, je suis tombee malade d'un rhumatisme a la tete et j'ai passe trois semaines au lit; pendant ce temps toute la Russie mit le deuil, et un deuil de coeur pour la perte de l'Ange-gardien de tous les Malheureux -- l'Imperatrice Marie. La prise de Varna lui a cause une telle joie, qu'elle en est tombee malade. Au commencement la maladie n'etait pas dangereuse, mais apres elle a augmente. L'Empereur arrive de l'armee la veille de sa fete le 14 Novembre; huit jours apres elle n'existait deja plus.

Et la Russie pleure en elle une Imperatrice, une Mere, un Ange Consollateur!

Cette nouvelle affreuse me donna une espece de rechute. Je me remis, pourtant, peu a peu et j'eus la betise d'aller faire mon service aupres du corps. Je payai cette imprudence par le retour de mon rhumatisme. Ah! quelle souffrance, Grand Dieu, le seul souvenir me fait dresser les cheveux. Je passais des nuits entieres sans pouvoir me coucher ni d'un cote ni de l'autre. J'eus 2 dents d'arrachees et enfin pour me donner un peu de sommeil, on dut me donner de l'opium. Je gueris enfin, grace aux soins de Wolsky.

Mais venons au sujet le plus important. C'est que je suis entree bon chemin d'etre promise et ne sais plus ce que je dois faire. Pendant que je souffrais, Barbe Polt-Kiceleff eut le temps d'arriver. Le frere etait venu un jour avant, je ne le vis point, je souffrais trop, mais je rougis en l'apprenant. Encore huit jours se passerent. J'allais mieux, mais j'etais trop faible encore pour paraitre au salon . Le 22 Nov.: fete de mon Pere et jour du quel je puis compter ma convalecence.

(<���Среда> 5 декабря <1828>

Как давно я не писала в своем Журнале. Сколько великих и ужасных событий произошло в мире, сколько серьезных испытаний выпало на мою долю.

Вскоре после того, как я написала эту грустную тираду, у меня начались ревматические головные боли, и я слегла на 3 недели. Тем временем вся Россия надела траур, то был траур сердца по Ангелу-хранителю всех Несчастных -- Императрице Марии141. Взятие Варны вызвало в ней такую радость, что она заболела. Поначалу болезнь не казалась опасной, но впоследствии она вызвала осложнение. Государь приехал из армии 14 ноября142, накануне дня рождения Государыни, а десять дней спустя матери его не стало. Вся Россия оплакивает в ее лице Императрицу, Мать, Ангела-утешителя.

Эта страшная новость меня снова подкосила. Однако я поправлялась понемногу, но имела неосторожность отстоять дежурство у тела покойной143 -- за эту неосмотрительность я заплатила новым приступом ревматизма. Господи Боже, какие мучения! От одних лишь воспоминаний о них у меня волосы на голове встают дыбом. Ночи напролет я не могла лечь ни на один, ни на другой бок. Мне удалили 2 зуба и, наконец, чтобы я смогла хоть ненадолго заснуть, мне вынуждены были дать опиум. В конце концов, благодаря заботам доктора Вольского144, я выздоровела.

Но перейдем к самому важному: дело в том, что меня просватали, и теперь я не знаю, как мне быть145.

Пока я мучилась, приехала Варвара Полторацкая-Киселева. Днем ранее приехал ее брат. Я с ним не виделась, потому что очень страдала, но, узнав о его приезде, покраснела.

Прошла еще неделя. Я чувствовала себя лучше, но была еще слишком слаба, чтобы выходить в гостиную.

22 ноября -- день рождения папеньки и день, с которого я могу отсчитывать начало моего выздоровления.)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дневник»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дневник» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дневник»

Обсуждение, отзывы о книге «Дневник» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x