• Пожаловаться

Виктория Балашова: Загадочный Шекспир

Здесь есть возможность читать онлайн «Виктория Балашова: Загадочный Шекспир» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: М, год выпуска: 2016, ISBN: 978-5-906857-17-0, издательство: Литагент ПЦ Александра Гриценко, категория: Биографии и Мемуары / Языкознание / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Виктория Балашова Загадочный Шекспир

Загадочный Шекспир: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Загадочный Шекспир»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Уильям Шекспир – величайший драматург и поэт эпохи Возрождения. Его перу принадлежит множество всем известных пьес и сонетов. Это известно каждому. Но ему ли принадлежит авторство этих произведений? Существовал ли Шекспир на самом деле? Об этом написала в своей книге Виктория Балашова. Автор, проведя большую и кропотливую работу, рассказывает о Шекспире и его окружении, делится с читателем интересными открытиями и подробностями. Книга написана легко и увлекательно и, несомненно, вызовет интерес у читателя.

Виктория Балашова: другие книги автора


Кто написал Загадочный Шекспир? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Загадочный Шекспир — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Загадочный Шекспир», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Перевод А. Шараповой.

46

Brown, Henry. Shakespeare’s patrons and other essays.

47

Там же.

48

Brown, Henry. Shakespeare’s patrons and other essays.

49

Перевод П. Козлова.

50

Jean E. Howard, Crossdressing, The Theatre, and Gender Struggle in Early Modern England.

51

Jean E. Howard, Crossdressing, The Theatre, and Gender Struggle in Early Modern England.

52

Эпилог из пьесы «Как вам это понравится». Перевод Петра Вейнберга.

53

Амбра – воскообразное ароматическое вещество животного происхождения.

54

Holly Dugan. The Ephemeral History of Perfume: Scent and Sense in Early Modern England.

55

Из интервью журналиста BBC с Куртом Крайлером (Kurt Kreiler), автором книги «Человек, который придумал Шекспира» («The Man who invented Shakespeare»).

56

Dr. Michael Egan – редактор журнала The Oxfordian.

57

Dave Gilyeat, Edward de Vere, Earl of Oxford: the Real Shakespear.

58

Перевод П. П. Гнедича.

59

Dave Gilyeat, Edward de Vere, Earl of Oxford: the Real Shakespeare.

60

Перевод Б. Пастернака.

61

Henry Brown, Shakespeare’s patrons and other essays.

62

Rene Graziani, Shakespeare Quaterly.

63

А. Аникст.

64

Ilya Gililov, The Shakespeare Game, Or, The Mystery of the Great Phoenix.

65

Ilya Gililov, The Shakespeare Game, Or, The Mystery of the Great Phoenix.

66

«Дом – там, где твое сердце» (английская поговорка).

67

Оксфордианцы – те, кто приписывает авторство шекспировских произведений графу Оксфорду, в противовес стратфордианцам, сторонникам Шекспира.

68

Теория итальянского математика Джероламо Кардано.

69

David Kathman, Shakespeare and Richard Field.

70

Maev Kennedy, Dig seeks William Shakespeare’s shards for ale in his Stratford back garden.

71

Amanda Mabillard, Shakespeare’s Coat-of-Arms.

72

Sylvia Morris, The facts about Shakespeare’s coat of arms.

73

Francis Meres, Palladis Tamia.

74

Данный отрывок цитируется согласно книге А. А. Смирнова «Шекспир».

75

Здесь и далее перевод отрывков из пьесы Ю. Корнеева.

76

А. Смирнов.

77

«Гамлет», перевод Б. Пастернака.

78

Peter Bray, Men, Loss and Spiritual Emergency: Shakespeare. The Death of Hamnet and the Making of Hamlet.

79

Перевод Н. Рыковой.

80

Stephen Greenblatt, The Death of Hamnet and the Making of Hamlet (совпадение с названием статьи, указанной ранее, скорее всего случайно – авторы разные и содержание статей также не имеет между собой ничего общего).

81

Перевод Б. Пастернака.

82

Martin Evans, Shakespeare link to child’s death.

83

William Hazlitt, Hamlet Characters Analysis.

84

Перевод Б. Пастернака.

85

William Alian Neilson and Ashley Horace Thorndike, The Facts about Shakespeare.

86

Richard Grand White, Studies in Shakespeare (перевод отрывков из пьесы – Т. Гнедич).

87

Здесь и далее цитируется перевод «Троила и Крессиды» Т. Гнедич.

88

John Aubry, Brief lives.

89

Старший брат Уильяма Давенанта.

90

Фразы в квадратных скобках Джоном Обри были вычеркнуты, но оставлены издателями книги (книгу опубликовали после смерти автора).

91

John Aubry, Brief lives.

92

Арден – девичья фамилия матери Уильяма Шекспира.

93

Carol Enos, The Shakespeare’s Encyclopedia.

94

Перевод А. Бобовича.

95

Здесь и далее перевод отрывков из «Цимбелина» Н. Мелковой.

96

Здесь и далее перевод отрывков из «Зимней сказки» В. Левика.

97

А. Аникст.

98

Ian Johnston, Introduction to The Tempest.

99

Ed. William Allan, John Fletcher.

100

Alex Cross, The Taming of The Tamer.

101

Перевод отрывков из «Двух знатных родичей» Н. А. Холодковского.

102

Здесь и далее перевод отрывков из «Двух знатных родичей» Н. А. Холодковского.

103

Роберт Бойль.

104

Здесь и далее перевод отрывков из «Генриха VIII» В. Томашевского.

105

А. Аникст. «Генрих VIII: Историко-литературная справка».

106

Джеймс Спеддинг в 1850 году впервые усомнился в авторстве пьесы.

107

А. Аникст. «Генрих VIII: Историко-литературная справка».

108

Henry Brown, Shakespeare’s patrons and other essays.

109

В. П. Комарова.

110

«Гамлет – принц датский».

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Загадочный Шекспир»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Загадочный Шекспир» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Александр Аникст: Шекспир
Шекспир
Александр Аникст
Виктория Балашова: Шекспир
Шекспир
Виктория Балашова
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Уильям Шекспир
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Уильям Шекспир
Виктория Балашова: Эксперимент
Эксперимент
Виктория Балашова
Уильям Шекспир: Сонеты
Сонеты
Уильям Шекспир
Отзывы о книге «Загадочный Шекспир»

Обсуждение, отзывы о книге «Загадочный Шекспир» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.