1 ...8 9 10 12 13 14 ...25 Дойдя до развилки, мы свернули направо, к Ботаническому саду. К сожалению, смотровая площадка и ступени к ней были закрыты, потому что играли свадьбу. Так мы узнали, что в Маримуртре устраивают красивые свадебные фотосессии. Мы увидели невесту, которая поднималась наверх по ступеням в сопровождении нескольких женщин. Она запросто подняла подол своего платья, показав простые босоножки на низкой танкетке. Здесь никто не усложняет себе жизнь.
Мы очень хотели пить и по указателям нашли кафетерий. Под тенистыми деревьями сада стояло несколько деревянных столов. Неспешно попивая кофе, тихо беседовали туристы. Птицы пели, теплый ветерок ласково снимал усталость, прогретые солнцем деревья и цветы источали чудесные ароматы. Я снимала видео, и мне было жаль, что ароматы фильм не передаст…
Мы успели в отель как раз к ужину. Кстати, об ужинах в ресторане отеля Beverly Park & SPA: здесь готовят очень качественную еду первоклассные повара, некоторые блюда делаются прямо при тебе. Но самое большое впечатление производит оформление. Каждый ужин оно новое! Сегодня, к примеру, тема моря. Большой маяк с высокими свечами встречает у входа. В зале везде разложены ракушки, камушки и рыболовные сети. Мерцают свечи в подсвечниках-лодочках, делая загадочными и привлекательными блюда, которые и без того выглядят как произведения искусства. Все вместе создает невероятное тепло домашнего очага. Перед каждым блюдом выставлена табличка с названием на нескольких языках. И что же мы видим: опять казус с буквой «в»! Со смехом мы берем немного «оБощного салата». Дальше – еще веселее. Что это за деликатес под названием «Турция»? А, понятно! Первым значением английского слова turkey google-переводчик выдает «Турция». С большой буквы. Так и напечатали. Второе значение – «индейка» – они просто не заметили. Да и какое это имеет значение, если все приготовлено неописуемо вкусно и с любовью!
Глава 12. Любимое кафе в Барселоне
Спокойная жизнь в Бланесе нас уже не устраивала, мы хотели удивляться и радоваться тому, что дарит нам город-праздник Барселона. Ранним утром поезд доставил нас прямо в центр города. И опять я почувствовала ту же бесконечную радость, как и в первый приезд.
Несколько часов мы просто гуляли по улицам, стараясь вобрать в себя дух этого креативного города, любуясь строениями и скульптурами, присматриваясь к прохожим и прислушиваясь к звучанию разных языков. Оформленные со вкусом витрины магазинов притягивали нас, как магнит. А продавцы – такие улыбчивые, внимательные и вежливые, что без покупок не уйдешь. И повсюду звучит сальса: этот танец здесь очень любят. Многие покупатели, да и продавцы, пританцовывают на месте. Весело и радостно на душе!
В середине дня стало очень жарко, и мы отправились в полюбившееся нам кафе «Люсия». Было так много народу, что нам пришлось ждать, пока освободится столик. Но повезло с местом: диванчик с мягкими подушками, подальше от входа, располагал к приятному отдыху.
Барселона – город, в котором сконцентрировано максимальное количество оригинальных людей, – их можно встретить повсюду. В «Люсии» это был официант, который предстал перед нами с планшетом. Он был высокого роста и хорошо тренированным. Ухоженные, закрывающие шею, каштановые волосы были тщательно уложены. Узкие глаза, чуть широкие скулы и нос – он не был похож на местных жителей. На запястьях у него были браслеты, сплетенные из цветных ниток, такими же нитями были перехвачены щиколотки.
Мне очень хотелось попрактиковать испанские слова, которые я выучила накануне, и я заказала té verde. «Green tea?» – переспросил он, явно не желая поддерживать мой испанский. В общем-то, для блюда, ради которого мы пришли в это кафе, выбор языка не был важен: его название и по-английски, и по-испански, и по-русски звучит одинаково. Речь идет о гаспачо.
О нем с восхищением писали путешественники прошлых веков в своих книгах. Испанский режиссер Педро Альмодовар включил гаспачо в свои фильмы. Сейчас, в XXI веке, его подают во многих ресторанах Испании в качестве холодной закуски. В здешних супермаркетах можно купить гаспачо в картонных упаковках, как у нас – томатный сок.
Однако название популярного супа вовсе не испанское: оно произошло от арабского слова и означает «замоченный хлеб». Его родиной считается Андалусия.
Вода, загущенная черствым хлебом и приправленная оливковым маслом, уксусом и чесноком, считалась едой бедняков. Сегодня трудно это себе представить, но самый знаменитый томатный суп в мире изначально не был томатным. Гаспачо упоминается уже в романах XII века, а в те времена испанцы еще не знали о существовании помидоров. Первое упоминание о выращивании томатов в Испании относится к 1777 году, но в гаспачо их начали добавлять только в XIX веке. Постепенно суп обогащался и другими ингредиентами.
Читать дальше