Objectively Speaking: Ayn Rand Interviewed / Ed. by Μ. Podritske, P. Schwartz. Lanham, MD, 2009.
Научно-исследовательская литература
Айн Рэнд. 100 голосов / Сост. С. Макконнелл; пер. Ю. Соколова. М., 2018.
Вайс Г. Вселенная Айн Рэнд / Пер. Е. А. Королевой. СПб., 2014.
Вильгоцкий А. В. Кто такая Айн Рэнд? М., 2015.
Григоровская А. В. Первый американский роман о Советской России: «Живое» и «Мертвое» в романе Айн Рэнд «Мы живые» // Политическая лингвистика. 2016. № 1. С. 144–150.
Никифорова Л., Кизилов М. Крымский период в жизни американской писательницы Айн Рэнд (Алисы Розенбаум) // Judaica Ukrainica. К., 2012. Т. 1. С. 287–313.
Шляпентох В. Айн Рэнд: ее марксистские и большевистские корни // Новое литературное обозрение. 2010. № 104. С. 1–8.
Эткинд А. Из измов в демократию: Айн Ранд и Ханна Арендт//Знамя. 2000. № 12. С. 161–181.
100 Voices: an Oral History of Ayn Rand / Ed. by S. McConnell. New York, 2010.
Ayn Rand and Song of Russia / Ed. by R. Mayhew. Lanham, MD, 2005.
Binswanger H. The Ayn Rand Lexicon. Objectivism from A to Z. New York, 1988.
Branden A The Passion of Ayn Rand. New York, 1987.
Branden N. Judgement Day: My Years with Ayn Rand. Boston, 1989.
Branden N. The Vision of Ayn Rand: The Basic Principles of Objectivism. 2010.
Britting J. Ayn Rand. New York; Woodstock; London, 2004.
Bums J. Goddess of the Market: Ayn Rand and the American Right. Oxford, 2009. P. 301.
Bums J. In the Ayn Rand Archive // Raritan. 2012. № 32. P. 53–74.
Campbell R. L. Six Years Outside the Archives: The Chronicle of a Misadventure, in Three Acts // Journal of Ayn Rand Studies. 2017. Vol. 17. № l.P. 68–83.
Essays on Ayn Rand’s «Anthem» / Ed. by R. Mayhew. Lanham, MD, 2005.
Essays on Ayn Rand’s «Atlas Shrugged» / Ed. by R. Mayhew. Lanham, MD, 2009.
Essays on Ayn Rand’s «The Fountainhead» / Ed. by R. Mayhew. Lanham, MD, 2006.
Essays on Ayn Rand’s «We the Living» / Ed. by R. Mayhew. Plymouth, 2012.
Feminist Interpretations of Ayn Rand / Ed. by M. R. Gladstein, C. Sciabarra. Pennsylvania, 1999.
Gladstein M. R. Atlas Shrugged: Manifesto of the Mind. New York, 2000.
Gladstein M. R. Ayn Rand. New York, 2009.
GotthelfA. On Ayn Rand. Belmont, CA, 2000.
Heller A. C. Ayn Rand and the World She Made. New York, 2009.
Kelley D. The Contested Legacy of Ayn Rand: Truth and Toleration in Objectivism. New Brunswick; New Jersey, 2000.
Nikiforova L., Kizilov M. Eupatoria Pages of the Biography of the American writer Ayn Rand — Alisa Rosenbaum (1905–1982) // Moreshet Israel: A Journal for the Study of Judaism, Zionism and Eretz Israel. 2018. № 16. P. 109–139.
O'Neill W. F. With Charity Toward None: An Analysis of Ayn Rand’s Philosophy. New York, 1977.
Paxton M. Ayn Rand: A Sense of Life (The Companion Book). Layton, UT, 1998.
Rosenthal B. G. The Russian Subtext of «Atlas Shrugged» and «The Fountainhead» // The Journal of Ayn Rand Studies. 2004. № 6:1. P. 195–225.
Sciabarra C. M. Ayn Rand. The Russian Radical. Pennsylvania, 2013.
Sciabarra C. M. The Rand Transcript // The Journal of Ayn Rand Studies. 1999. Vol. 1. № 1. P. 1–26.
Sciabarra Ch. M. The Illustrated Rand // The Journal of Ayn Rand Studies. 2004. Vol. 6. № 1. P. 1–20.
Sures [Rukavina] M. A., Sures Ch. Facets of Ayn Rand. [Marina del Rey, CA], 2001.
The Philosophic Thought of Ayn Rand / Ed. by D. Den Uyl, D. Rasmussen. Chicago, 1986.
Valliant J. S. The Passion of Ayn Rand’s Critics: The Case Against the Brandens. Dallas, 2005.
Walker J. The Ayn Rand Cult. Chicago, 1999.
Weiss G. Ayn Rand Nation: The Hidden Struggle for America’s Soul. New York, 2012.
Мы пользовались переводом Д. В. и С. А. Костыгиных, в котором английское название романа «We the Living» переведено как «Мы живые». В других переводах встречаются варианты названия «Мы, живые» и «Мы — живые».
Несмотря на то что отечественные переводчики пишут эту фамилию как Бранден, единственно правильной является транскрипция Брэнден. Именно так звучит эта фамилия на английском языке во всех интервью с Барбарой и Натаниэлем Брэнден, а также в передачах, посвященных биографии Айн Рэнд.
Сама писательница даже после перехода России с юлианского календаря на григорианский (1918) указывала в качестве даты своего рождения именно 20 января (например, она стоит в американском паспорте, выданном ей 29 июня 1929 года; см.: Britting J. Ayn Rand. New York; Woodstock; London, 2004. P. 39). Однако известно, что в 1926 году Алиса Розенбаум отметила в Берлине свой двадцать первый день рождения 2 февраля (см.: Branden ÄThe Passion of Ayn Rand. New York, 1987. P. 62), что как раз соответствует 20 января по старому стилю.
Черта оседлости — существовавшая с 1791 по 1917 год граница территории на западе Российской империи, за пределами которой было официально запрещено проживать евреям, за исключением отдельных социально «полезных» категорий — купцов первой гильдии, военных чинов, рекрутов, ремесленников, крупных финансистов, промышленников, врачей, людей искусства и прочих, получавших специальные разрешения.
Еврейское местечко — небольшое поселение городского типа в черте оседлости с преобладанием еврейского населения.
Впрочем, это правило действовало не всегда: Эстер могла зваться Стефанией или Ириной, Зорух — Григорием, Зеэв — Вольфом и т. д.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу