Коллектив авторов - Преподавание древних языков в Императорской Николаевской Царскосельской гимназии

Здесь есть возможность читать онлайн «Коллектив авторов - Преподавание древних языков в Императорской Николаевской Царскосельской гимназии» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Биографии и Мемуары, Справочники, История, Языкознание, Прочая документальная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Преподавание древних языков в Императорской Николаевской Царскосельской гимназии: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Преподавание древних языков в Императорской Николаевской Царскосельской гимназии»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга знакомит читателей с преподаванием классических языков в Николаевской гимназии, с её педагогами-классиками; учебными пособиями, разработанными ими; и знаменитыми гимназическими театральными постановками древнегреческих трагедий.
Древние языки (латынь и греческий) являлись главными школьными предметами в классической гимназии, на их изучение отводилось до 40 процентов учебного времени. Поэтому преподаванию этих предметов уделялось особое внимание.

Преподавание древних языков в Императорской Николаевской Царскосельской гимназии — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Преподавание древних языков в Императорской Николаевской Царскосельской гимназии», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Не меньшее число «строительных» элементов современной научной терминологии восходит к греческому языку: а- (отрицание) – агностик, амазонка, анархия, атом; авт- (сам) – автобиография, автогенный, автограф, автомат, автономия; гео- (земля) – географ, геолог, геометрия; гидр- (вода), гидроген (водород) – гидрограф, гидролиз, гидротехника; фос-/фот- (свет) – фосген, фосфор, фотография, фотон и т.п. 3

Великий, могучий и прекрасный греческий язык проник во все языки мира, но особенно в русский язык. Ведь наши народы связывают глубокие исторические корни. Не только по религии, мироощущению, культуре, но и по языку. В русском языке, по самым скромным подсчетам, более 14000 слов греческого происхождения, то есть имеющих прямых греческих «родственников», и, наверное, столько же, если не больше, слов, состоящих с соответствующими греческими в более отдаленном родстве. Самые обычные русские слова, например, такие как огурец, фонарь, анекдот, бакалея, скандал, куролесить, кимарить, тетрадь, пришли к нам в разное время из греческого языка непосредственно. Впрочем, как и многие наши имена собственные – Ирина, Александр, Пётр, Елена, Алексей, Маргарита, Василий, Николай, Галина, (список этот можно продолжать очень долго), как и алфавит, как и грамматические категории и синтаксические понятия. Что же касается научной терминологии, которая тоже сплошь и рядом имеет греческие корни, то она попала к нам опосредованно, через другие европейские языки. 4

Это объясняется тем бесспорным фактом, что современная цивилизация землян, высочайшие достижения духовной культуры, науки и литературы фактически базируются на фундаменте эллинской цивилизации, на достижениях античной философии, науки, литературы, поэзии, театра, мифологии и т. д. Не случайно, М. В. Ломоносов настаивал на необходимости изучения мифологии, древностей и истории. 3

Церковнославянский язык, созданный более одиннадцати столетий тому назад Кириллом и Мефодием для всех славянских племен, унаследовал непосредственно из греческого языка всё огромнейшее богатство книжно-литературной и собственно языковой премудрости античной и Византийской цивилизации. 5 Необходимость знания греческого языка диктовалась потребностью поддержания экономических, дипломатических и культурных связей. В библиотеках книжных центров хранились славянские и греческие книги. Как правило, греческий оригинал считался более точным и достоверным, чем многочисленные копии славянских книг. 6

Не стоит забывать, что исторически университетское образование подразумевало возможность стажировки студентов в лучших университетах Европы, в которых образование велось на европейских и классических языках, без уверенного владения которыми серьезное образование в то время были немыслимо.

Классические гимназии в России поначалу и возникали в качестве подведомственных университетам и с целью подготовки в университет, так что связь гимназии и университета была у нас исконной. Гимназия предполагала изучение древнегреческого и латыни, давала Закон Божий, сильную математику, то есть полноценное общее образование. Поэтому в университете на всех факультетах учились широко образованные и умеющие работать люди. Математик читал по-гречески, и филолог в принципе владел основными современными сведениями по математике и естественным наукам. Таким образом, именно классические гимназии обеспечивали возможность давать в университетах действительно высшее образование для людей с широким кругозором, владевших ведущими европейскими языками, то есть тремя древними (включая церковнославянский) и двумя-тремя новыми, и знакомых с современной научной картиной мира. Здесь необходимо отметить, что и во многих реальных училищах изучали латынь. 7

Таким образом становится понятно, почему изучение греческого и латыни прочно вошло в программу классического российского образования. После принятия гимназического устава 1864-го года, классические языки были введены в качестве основного элемента доуниверситетского образования. 8 Выпускник русской гимназии мог самостоятельно сопоставить текст древнейшего памятника славянской письменности с греческим оригиналом. Причем латинский язык был не только языком изучаемым, но и языком общения. Сравнение учебных планов дореволюционных гимназий показывает, что древние языки занимали значительное место в общей системе преподавания (до 40% от общего учебного времени в старших классах). Естественно, что система преподавания древних языков видоизменялась со временем также, как и вся система гимназического образования в России. Менялись методики, подходы, учебники, и, конечно, учебные пособия, используемые для преподавания классических языков.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Преподавание древних языков в Императорской Николаевской Царскосельской гимназии»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Преподавание древних языков в Императорской Николаевской Царскосельской гимназии» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
коллектив авторов
Коллектив авторов - По следам древних культур
Коллектив авторов
Коллектив авторов - 100 загадок Древнего мира
Коллектив авторов
Отзывы о книге «Преподавание древних языков в Императорской Николаевской Царскосельской гимназии»

Обсуждение, отзывы о книге «Преподавание древних языков в Императорской Николаевской Царскосельской гимназии» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x