Глава 24. Сторож брату своему
Рассказ «Сторож брату своему» первоначально был опубликован в ином виде в качестве послесловия к книге Бена Макинтайра «Шпион среди друзей» (A Spy Among Friends) , вышедшей в США в издательстве Crown Publishing Group и в Великобритании в издательстве Bloomsbury в 2014 году.
Рассказ Quel Panama! впервые был опубликован в США в газете The New York Times (и печатается здесь с разрешения редакции) и в Великобритании в газете The Daily Telegraph в 1966 году.
Рассказ «Под прикрытием» впервые вышел в США в газете The New York Times (и печатается здесь с разрешения редакции) и в Великобритании в газете The Guardian в 1999 году.
Глава 27. Охота на военачальников
Очерк «Путешествие в Конго» (Congo Journey) впервые был опубликован в США в журнале The Nation в 2006 году и в том же году в Великобритании в газете The Sunday Telegraph .
Глава 28. Я нужен Ричарду Бёртону
Рассказ «Шпион, которому я нравился» (The Spy Who Liked Me) впервые вышел в журнале The New Yorker в 2013 году.
Очерк «Операция во вражеском тылу» (Mission into Enemy Territory) впервые был издан в газете The Daily Telegraph в 1994 году и вновь опубликован в качестве предисловия к книге Алека Гиннесса «Мое имя без меня. Дневник актера на пенсии» (My Name Escapes Me: The Diary of a Retiring Actor), вышедшей в 1996 году в издательстве Hamish Hamilton .
Глава 33. Сын отца автора
Рассказ «При дворе Ронни» (In Ronnie’s Court) впервые вышел в США в журнале The New Yorker в 2002 году, в Великобритании — в 2003 году в газете The Observer .
Великая армия (фр.).
Также: мост короля Хусейна.
С поличным (лат.).
Лондонский клуб для интеллектуальной элиты.
Источник: «Секретная служба» ( Secret Service ) Кристофера Эндрю, вышедшая в 1985 году в издательстве Уильяма Хейнемана (Прим. автора).
Письма эти обычно начинались с трехбуквенного шифра, обозначавшего подразделение МИ-6, затем следовал номер, указывавший на сотрудника подразделения (Прим. автора).
Центральный уголовный суд в Лондоне.
Совместная операция ЦРУ и британской разведки по прокладке подземного туннеля из Западного Берлина на территорию Восточного Берлина для получения доступа к телефонным коммуникациям штаба советских войск в Германии.
На [дипломатическом] посту (фр.) .
В своем фильме «Дело Парадайна» (1947) Альфред Хичкок сыграл эпизодическую роль — человека, несущего виолончель.
Президент (нем.).
Управление стратегических служб — разведывательная служба США, созданная во время Второй мировой войны.
День высадки союзнических войск в Нормандии (6 июня 1944 г.).
Управление специальных операций — британская разведывательно-диверсионная группа, действовавшая во время Второй мировой войны.
К моменту выхода этой книги в печать в Гуантанамо остается 80 узников, примерно половина из них уже готовятся выйти на свободу (Прим. автора).
Five Years of my Life . Книга вышла в издательстве «Пэлгрейв Макмиллан» (Прим. автора).
Понедельник, Вторник, Среда, Четверг, Пятница (фр.).
На французском книга вышла в издательстве Робера Лафона в Париже в 1992 году (Прим. автора).
Индейское приветствие.
Курильня (фр.).
Мадемуазель Делассу… мадемуазель Делассу… к телефону, пожалуйста! (фр.)
Rock Follies (1976), Великобритания.
Восточный мужской танец.
Матт и Джефф — персонажи американских комиксов 1907–1950 гг. художника Бада Фишера.
Персональные компьютеры стали появляться в СССР в конце 1980‑х годов, так что, скорее всего, это была пишущая машинка.
Вадим Бакатин родился в г. Киселевске Кемеровской области, а университет действительно окончил в Новосибирске.
В целом (фр.).
Я выяснил, что в кабинете министров Маргарет Тэтчер все‑таки была одна женщина, баронесса Янг, но в так называемый внутренний кабинет она не входила (Прим. автора).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу