Масао Ямабэ - Парашютисты японского флота

Здесь есть возможность читать онлайн «Масао Ямабэ - Парашютисты японского флота» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Биографии и Мемуары, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Парашютисты японского флота: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Парашютисты японского флота»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Аннотация: Книга "Парашютисты японского флота" является первой работой среди переводных зарубежных книг, изданных в Советском Союзе и посвященных бывшим воздушно-десантным войскам Японии. Она написана офицером-парашютистом военно-морского флота капитан-лейтенантом Ямабэ и вышла в свет в Японии в мае 1956 года. Автор до конца 1940 года, то есть до перевода его в морскую авиацию, был штурманом миноносца "Кидзи", участвовал в блокаде китайского побережья, а затем получил назначение в Йокосукский отряд морской авиации в качестве испытателя парашютов. До капитуляции Японии Ямабэ занимал различные должности в парашютных подразделениях военно-морского флота, участвовал в нескольких воздушно-десантных операциях, закончил войну в должности командира парашютного батальона и, как и многие другие офицеры японской армии, был осужден как военный преступник.

Парашютисты японского флота — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Парашютисты японского флота», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Японии. Поэтому они и сражались, не щадя своей жизни.

Однако поражение и войне превратило все в прах. Усилия, которые прилагала молодежь, чтобы выиграть войну, оказались напрасными.

Теперь, обращаясь к прошлому, я рассказываю в своей книге о жизни и борьбе парашютистов. Я написал книгу о парашютном отряде. Для чего написал? Такой вопрос невольно возник у меня, когда работа была закончена. Я несколько раз брался за перо и столько же раз откладывал его в сторону. Но что же заставило меня довести начатое дело до конца?

Это - мужественные, очаровательные образы многих молодых людей, постоянно воскресающие в моей памяти. Это - кристально чистая, прекрасная их душа и высокий боевой дух, которые не перестают восхищать меня. Я и сейчас от всей души питаю к ним, уже погибшим, самое искреннее чувство благодарности.

Мне хотелось конкретнее и шире показать боевые дела многих погибших славной смертью парашютистов. Но ввиду отсутствия материалов, так как после войны уже прошло более 10 лет, я не смог этого сделать.

Только тогда, когда искренние помыслы и боевой дух молодых парашютистов, окропивших своей кровью белые полотнища парашютов, будут унаследованы в новых условиях строительства мирного государства, исключающего повторение им прежней ошибки, павшие будут спокойно спать вечным сном. И если моя книга чем-либо поможет этому, я буду вполне удовлетворен.

Примечания

1

Рейнджерс - Специальные подразделения в армии США, предназначенные для диверсионно-разведывательных действий за линией фронта противника. - Прим. ред

2

Речь идет о договоре, подписанном 6 февраля 1922 года на Вашингтонской конференции представителями США, Великобритании, Франции, Японии, Италии, Бельгии, Голландии, Португалии и Китая. Этот договор подтвердил грабительскую в отношении Китая Доктрину "открытых дверей" и "равных возможностей", провозглашенную американскими империалистами, стремившимися обеспечить себе господствующее положение в Китае, По существу договор представлял собой сговор империалистов за счет Китая.- Прим. ред.

3

Касугаура - небольшой населенный пункт в 0,5 км севернее Йокосука.Прим. перев.

4

"Хотару но хикари" ("Мерцание светлячка") - песня, исполнявшаяся в торжественных случаях в старой японской армии.- Прим. перев.

5

Такэсита - В старой японской армии подразделения часто получали название по имени командира.- Прим. перев.

6

"Йокаса" (европейский зонтик) - военная организация японской молодежи. - Прим. перев.

7

Осима - Расположен против залива Сагами.- Прим. ред.

8

90 - Японское вооружение до войны обозначалось специальными номерами образцов. Чтобы узнать год выпуска образца, нужно цифру образца до 44 прибавить к 1867 году, а цифру образца от 87 и более-к 1840 году-Прим. перев.

9

дами - От английского слова dummy - манекен, кукла - Прим.. ред.

10

Сакэ - японская рисовая водка крепостью около 20°. Употребляется японцами обычно в подогретом виде. - Прим. ред.

11

... начали увеличивать скорость самолета - Здесь автор допускает ошибку. С увеличением скорости полета самолета соответственно увеличивается сила динамического удара при раскрытии парашюта. Чтобы снизить перегрузку при выброске с парашютом на больших скоростях полета самолета, вводится последовательное раскрытие парашюта, катапультирование и пр.- Прим, ред.

12

Скорость ветра у земли снизилась с 15-16 до 10 м/сек, что вполне позволяло прыгать с парашютом - Здесь автор допускает преувеличение. Скорость ветра у земли, позволяющая безопасное приземление, не должна в среднем превышать 6 м/сек.- Прим. ред.

13

Ввиду того, что в дальнейшем изложении в приказах командования эти подразделения иногда именуются батальонами, ниже мы будем так их и называть. Прим. ред.

14

Речь идет о налете на Пирл-Харбор 7 декабря 1941 года. В тексте автор указывает данное событие по японскому времени.- Прим. перев.

15

Манадо - город в северной части острова Целебес. - Прим. перев.

16

Кампай-возглас "Выпьем!", которым обычно сопровождается провозглашение тоста. - Прим. ред.

17

Раккасан - по японски паршют.- Прим. ред.

18

Сирагику в переводе на русский язык означает "Белая хризантема".Прим. перев.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Парашютисты японского флота»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Парашютисты японского флота» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Китами Масао - Самурай без меча
Китами Масао
Отзывы о книге «Парашютисты японского флота»

Обсуждение, отзывы о книге «Парашютисты японского флота» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x