Лу-Синь (настоящее имя Чжоу Шуэень) (1881–1936) — китайский писатель, основоположник современной китайской литературы.
Клюев Николай Алексеевич (1887–1937) — поэт крестьянской патриархальности, противостоящей индустриальному Западу.
Эфрос Абрам Марисович (1888–1954) — переводчик Данте. «Vita nuova» («Новая жизнь») (1936).
Музеи Мюнхена — «старая и новая Пинакотека» др. музеи.
Толмачевская М.И. «Русская древняя фреска», М, 1955.
«В защиту мира», журнал изд. с 1952 г.
Кундуш Вениамин — персонаж рассказов В.Т. Шаламова «Курсы», «Букинист», бывший сотрудник НКВД, репрессирован и отбывал срок на Колыме. Работал вместе с Шаламовым с 1947 года в Центральной больнице для заключенных.
Сандлер Владимир Иванович — автор мемуаров о лагерях.
Лебедева Татьяна Николаевна — художница.
Переписка П.И. Чайковского с М.Ф. фон Мекк (1934–1936). М. — Л., т. 1–3.
Башкирцева Мария Константиновна (1860–1884, Франция) — автор дневника (Париж, 1887, СПб., 1893). Училась в академии Р. Жульена, на конкурсе ученических работ получила золотую медаль. См. библиографический словарь «Художники народов СССР».
ортугалов Валентин Валентинович (1913–1989) — поэт, переводчик, был репрессирован, работал в КВЧ (культурно-воспитательной части) Центральной больницы для заключенных, где в это время были фельдшерами В.Т. Шаламов и А.З. Добровольский. Упоминается в рассказе Шаламова «Афинские ночи» и др.
Ивинская Ольга Всеволодовна (1912–1995) — литератор, близкий друг Б. Пастернака.
Варшавская Мирра Геннадьевна — работала в Центральной больнице для заключенных вместе с В.Т. Шаламовым.
Цветаева М.И. о поэме «Лейтенант Шмидт» см. примечания 17 к переписке с Б.Л. Пастернаком.
Ушаков Николай Николаевич (1899–1973) — поэт, переводчик, эссеист
Здесь и далее наброски тем для беседы — упоминается Леонид Мартынов, предсмертное желание М. Пришвина встретиться с Б. Пастернаком, роман Стефана Гейма «Крестоносны», рассказ В. Шкловского «Портрет» и др.
Емельянова Ирина Ивановна — дочь О.В. Ивинской.
Костко Мария Николаевна — мать О.В. Ивинской
О статье М.И. Цветаевой см. примечание к переписке с Б. Пастернаком.
«Ориноко» — юношеское стихотворение В. Шаламова.
Волков-Ланнит Леонид Филиппович (1903–1985) — журналист, историк фотоискусства, познакомился с В.Т. Шаламовым в кружке «Молодой Л ЕФ» в 1928 г. Был репрессирован
Яроцкий Алексей Семенович был репрессирован, работал главным бухгалтером в Центральной больнице для заключенных. Упоминается в рассказе Шаламова «Путешествие на Олу». Оставил воспоминания.
Заводник Яков Евсеевич — репрессирован в 1937 г. Упоминается в рассказе Шаламова «Яков Овсеевич Заводник»
«История Государства Российского от Гостомысла до Тимашева», стихотворная сатира А.К. Толстого.
Неклюдова Ольга Сергеевна (1909–1989) — писательница, вторая жена В.Т. Шаламова (1956–1965), ее сын Неклюдов Сергей Юрьевич — филолог
Роман О.С. Неклюдовой «Ветер срывает вывески», не опубликован.
Омулевский (настоящая фамилия Федоров) Иннокентий Васильевич (1836–1883/84) — биографический роман «Шаг за шагом».
Спектакль Камерного театра по пьесе Софьи Тредуэлл «Машиналь» (1933).
Женя и Ленька — Онучина Евгения Николаевна — драматург, очеркист и Мартынов Леонид Николаевич.
Ивинская Ольга Всеволодовна.
Мария Алексеевна — знакомая О. Неклюдовой, машинистка.
Тушнова Вероника Михайловна (1915–1965) — поэтесса.
Фогельсон Виктор Сергеевич (ум. 1994 г.) — редактор всех пяти прижизненных стихотворных сборников В.Т. Шаламова, вышедших в «Советском писателе».
Полевой Борис Николаевич (1908–1981) — гл. редактор «Юности», часто содействовавший публикациям В.Т. Шаламова.
Г. Карпов — сотрудник издательства «Советский писатель», в деле № 1376, оп. 21, ф. 1 книги «Московские облака», начатой в феврале 1968 г. и законченной 10 апреля 1972 г., оставили след многие лица: В. Фогельсон (редактор), О. Дмитриев и Л. Озеров (рецензенты), имеется виза В. Карпова на заключении В. Фогельсона.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу