Благодаря этой толковой женщине — речь идет о прапрабабушке Франсуазы Саган — Эдуард и Жюль Лобарды могли наслаждаться жизнью, не слишком заботясь о завтрашнем дне. Первый, по словам его сына Поля, президента Региональной секции коммерции и индустрии Парижа [66] Умер в мае 1987 года, в 88 лет, от травм, полученных в результате падения с лошади.
, «являл образ радушного мелкопоместного аристократа, считавшего работу занятием недостойным». Не имея привычки к действиям как таковым, он сделался жертвой знаменитого русского займа, который разорил многих буржуа того времени. Жюль прожил счастливую жизнь холостяка. «У меня была замечательная жизнь, мне не жаль уйти», — были его последние слова.
По свидетельству того же Поля Лобарда, его мать Мадлена «совершенно не занималась хозяйством. Ее дом напоминал временную стоянку». Это также объединяет Саган и ее бабушку по материнской линии. Франсуаза непрерывно переезжала, видимо, также полагая, что обладание отнимает очарование у вещей.
У Мадлены Лобард есть шкаф, набитый книгами, который стоит на чердаке дома в Кажарке. Здесь вперемежку лежат книги Пьера Лоти [67] Лоти Пьер (Жюльен Вио) (1850–1923) — фр. писатель, моряк. Его стилистика — импрессионистский экзотизм: романы «Госпожа Хризантема», «Пока буду жить».
и Клода Фаррера [68] Фаррер Клод (1876–1957) — фр. писатель, морской офицер, автор экзотических романов, в которых отразил свои впечатления о странствиях: «Корсар» («Тома-Ягненок»), «Подружки».
, славных, но забытых ныне представительниц модной женской литературы 1900-х годов: Люси Делару-Мардрус [69] Делару-Мардрус Люси (1880–1945) — фр. поэтесса и романистка, посвятившая свое творчество жизни природы («Горизонты»), автор пьес («Безнадежная Сафо») и мемуаров.
, Жерар де Гувиль, Марселла Тинайр, Жип [70] Жип (Сибилла Габриэлла Мари-Антуанетта Пикетти де Мирабо, графиня де Мартель де Жанвиль) (1849–1932) — фр. романистка, анархистка, бунтовщица по природе («Эй! Властители!»). Сатирически изобразила светское общество периода Бель Эпок («Вокруг свадьбы»), оставила мемуары.
. Среди этих книг валялся обветшавший томик Колетт, казавшейся одно время значительной, но с течением времени заставившей в этом усомниться. Как ни странно, три тома Достоевского, Монтень [71] Монтень Мишель де (1533–1592) — фр. философ-гуманист: «Опыты» (1580–1588).
, Марсель Пруст («Исчезнувшая Альбертина»), дешевые издания, которые вполне удовлетворяют страсть к чтению домохозяек и их домашних. Этот чердак, где летом стояла удушливая жара, был заколдованным миром мечтательной юности Франсуазы.
«Помнится, пот выступал у меня крупными каплями, но я сидела не шелохнувшись в глубоком, давно протершемся плюшевом кресле, случалось, дивясь шагам прохожего, который рискнул осматривать город в час сиесты» [72] «В память о лучшем», пер. Л. Завьяловой.
.
Это час, когда время застывает в неподвижности; Франсуаза, уткнувшись в Пруста, только что переступила порог его сказочной вселенной, взяв томик «Исчезнувшей Альбертины». Попыталась погрузиться в «Поиски…», но, начав «По направлению к Свану», нашла роман скучным, и ее восхищение перед писателем, которого родители обсуждали, прочтя в отрывках, вдруг сникло в одно мгновение. Вместе с тем в четырнадцать лет она совершила настоящее открытие: плененная испытанным волнением, она почувствовала в первый раз желание выразить тайну жизни, завесу которой лишь приоткрывает художник.
«А еще, тоже читая Пруста, открывая это бесподобное творческое безумие, эту страсть, не подвластную никакому контролю и в то же время всегда отчетливую, я поняла, что писать — не пустое слово, не приятное времяпрепровождение (…) Я открыла, что талант писателя — подарок судьбы, которым она награждает немногих, и что жалкие потуги ничтожеств, пожелавших сделать на писательстве карьеру или искавших, чем бы занять время, кощунственны» [73] Там же.
.
Франсуаза ощутила тогда горячую веру в эту правду жизни и выразила ее в собственной книге. В прошлом году в Сен-Марселене, в Изере, где отец с января 1940 года управляет заводом Компании по производству электроэнергии, она испытала восторг от «Яств земных» Андре Жида.
Это было в начале июня. День обещал быть замечательным, несмотря на то что над Дофине и горами Веркора лил дождь.
«Я хотела, — говорит Франсуаза [74] Ж.-К. Лами использовал цитаты из своих бесед с Франсуазой Саган.
, — как Рембо [75] Рембо Артюр (1854–1891) — фр. поэт, написавший все свои произведения до 20 лет, слывет «проклятым поэтом». Его считали хулиганом, провидцем, бродягой, его прельщали наркотики и гомосексуальные связи. Он создал тексты, трудно поддающиеся литературоведческому определению: сочетает нарочитую алогичность с реализмом. Из всего написанного опубликовал только сборники «Сквозь ад» и «Озарения», считая поэзию одной из форм проявления в мире и не заботясь о писательской карьере.
, как Жид, идти по полям на заре до изнеможения, ослабеть от голода и прилечь у стога сена перед восходом. Только я никогда не теряла сил и, когда я брела от дома при первых лучах солнца, я волей-неволей возвращалась, чтобы съесть несколько тартинок. Моя собака сопровождала меня и указывала мое местонахождение пронзительным лаем и постукиванием хвоста по садовой дорожке, одновременно требуя тартинок и заботясь о моей безопасности. Если бы не она, я могла бы так уйти очень далеко».
Читать дальше