Неизданный текст. Принадлежит госпоже Мант-Пруст.
Поэтический цикл, написанный Гюго с 1859 по 1863 гг.
Павильон в Булонском лесу, где находился закрытый клуб с тиром для стрельбы по летящей птице.
Фамилия наполеоновского генерала, командовавшего в битве при Ватерлоо последним каре старой гвардии. В ответ на предложение англичан сдаться, он гордо ответил: «Гвардия умирает, но не сдается!». Однако согласно другой, более правдоподобной версии, старый вояка просто буркнул: «Дерьмо!», за что и получил прозвище Камброн-Дерьмо.
Неизданный текст. Принадлежит госпоже Мант-Пруст.
«Les euvres libres» — коллекция ранее не публиковавшихся произведений современных авторов, издание которой в 1921 году предпринял Файяр; Пруст, в частности, опубликовал там отрывок из «Содома и Гоморры» («Агония») за гонорар в 10000 франков.
«Манон Леско» (1731) — роман аббата Прево; «Коринна» (1807) — роман госпожи де Сталь; «Адольф» (1816) — роман Бенжамена Констана; «Рене» (1802) — роман Шатобриана.
Письмо предоставлено графом Жаном де Гэньероном.
Штрабы — выпуск из стены по полкирпича через кирпич для прикладки другой стены.
Персонаж средневековой легенды: супруг Женевьевы, Зигфрид, палатин Тревский, отправляясь на войну, доверил ее попечению дворецкого Голо; тот же пытался ее соблазнить и оклеветал перед мужем; Зигфрид обрек жену на смерть, но посланные им убийцы сжалились над несчастной; она родила ребенка в лесу, выкормила молоком прирученной лани, и та же лань, преследуемая Зигфридом на охоте, привела его к Женевьеве, доказавшей свою невиновность. Германты в романе среди прочих своих предков числят и герцогов Брабантских.
Древнегреческое приветствие (χαιρε).
Из поэмы В. Гюго «Наполеон II м в сборнике «Сумеречные песни» (1835).
Струнный музыкальный инструмент, очень популярный в конце XVI века.
Здание в Париже, построенное архитектором Давиу к Всемирной выставке 1878 г., включало в себя музейные помещения и театральный зал; снесено в 1937 г., на его месте построен дворец Шайо.
Сf. Jean Pommier: La Mystique de Proust (Paris, Librairie E. Droz, 1939), passim.
Картина Ватто. Кифера — греческий остров, где особо почитался культ Афродиты; иносказательно — страна любви.
На картине «Аллегория живописи» Вермеер изобразил, предположительно, сам себя, но спиной к зрителю.
Была выставлена в 1863 г.; появление этой картины, изображавшей известную куртизанку, сопровождалось скандалом.
«Пелеас и Мелиссанда», опера Дебюсси на сюжет одноименной пьесы Метерлинка.
Noel Martin-Deslias: Idealhwc de Marcel Pionsl (F. Janny, cditeur, Montpellicr, 1945).
В скандинавской мифологии Норны — низшие женские божества, прядущие нить человеческой судьбы.
Cf. Noel Martin-Deslias, opus cit.
Noël Martin-Deslias: Idéalisme de Marcel Proust, page 140.
«Принцесса Клевская» (1678) — роман госпожи де Лафайет.
Midinette (фр) — молодая хорошенькая девушка из простонародья — швея, модистка, белошвейка и т. д.
Noël Martin-Deslias, opus cit.
Noel Martin-Deslias.
Роман серии «Парижская жизнь, этюды о нравах XIX века»; вышел в 1834 году с посвящением художнику Э. Делакруа.
Неизданный текст. Принадлежит госпоже Мант-Пруст.
Неизданный текст. Принадлежит госпоже Мант-Пруст.
«Песни Билитис» (1894) — стихотворный сборник поэта Пьера Луиса. Билитис — легендарная древнегреческая поэтесса, известная во времена Сафо (VII–VI вв. до н. э.).
Текст извлечен из неизданных Тетрадей Марселя Пруста. Принадлежит госпоже Мант-Пруст.
Тексты извлечены из неизданных Тетрадей Марселя Пруста. Принадлежат госпоже Мант-Пруст.
Персонаж средневековых легенд, олицетворение верности.
Высшее учебное заведение, основанное в Париже Франциском I (1529) в противовес Сорбонне.
Место пребывания душ праведников, ожидающих искупления, и душ детей, не получивших крещения.
Тексты, извлеченные из неизданных Тетрадей Марселя Пруста. Принадлежат госпоже Мант-Пруст.
Читать дальше