Стос— колода карт.
Сходняк— встреча воров в законе (региональный, всесоюзный сходняк), для обсуждения насущных вопросов. Принять в семью, тормознуть, оставить не вором и т. д.
Сука— предатель.
Съем— процедура окончания рабочего дня, проходящая на вахте, расположенной между промзоной или биржей и жилой зоной. Осужденные, построенные пятерками, делают несколько шагов вперед, их обыскивают и только после этого запускают в зону. При этом обязательно присутствует ДПНК, иногда кум, хозяин или режимник. Слово употребляется с конца 1920-х — начала 1930-х годов, в основном, в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Его закрыли в изолятор прямо со съёма, даже перекоцаться не дали».
Терс— одна из двух самых умных лагерных игр в карты.
Терьяк— опий-сырец.
Торговать— процесс воровства.
Третили— играли в «третья».
Третья— одна из двух самых умных лагерных игр в карты.
Тубанар— туберкулезный корпус, расположенный на территории тюрьмы. Слово употребляется с середины 1960-х годов, в основном, в местах лишения свободы, прежде всего среди малолеток и первоходов, на всей территории бывшего СССР. «На тубанарах всегда было воровское положение, потому что лежало там, в основном, отрицалово».
Урка— вор в законе.
Фартецела, фартяк— атрибут карманного вора, пиджак, целлофановый пакет, газета.
Фарцовщик, фарца— барыга, торгующий запрещенным товаром (импорт и т. д.).
Форточник— вор, проникающий в квартиру обычно ночью через форточку или через окно.
Фраер— одна из трех мастей преступного мира — потерпевший.
Фуфло— неуплаченный вовремя карточный долг.
Фуфлыжник— не уплативший вовремя карточный долг.
Ханыга— спившийся в прошлом преступник.
Хипиш— шум, скандал.
Цинканул— сказал, дал знать при помощи слов.
Щикотился фраер— «фрайер» обнаружил, что в отношении него пытаются совершить преступление.
Ширмач— карманный вор.
Шкар— брюк.
Шконарь— сварная металлическая кровать в местах лишения свободы, в которой вместо пружин используются несколько железных полос. Не следует путать с нарами. Слова употребляются с начала 1960-х годов, в основном, в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Закрой свой рот, упади на шконарь и чтобы я тебя больше не слышал!»
Шмон— обыск.
Шнифт— глаз. 1. Слово употребляется с середины XX века на всей территории бывшего СССР. «Что ты шнифты опустил, как бикса? Смотри в глаза, когда с тобой босяк разговаривает!» 2. Глазок в двери камеры в тюрьме, на пересылке, в штрафном изоляторе или в ПКТ. Слово употребляется с середины XX века, в основном, в местах лишения свободы, на всей территории бывшего СССР. «Стань на шнифт, Хохол!» 3. Общак, находящийся в каждом отряде зоны. Слово употребляется с середины 1960-х годов, в основном, в местах лишения свободы на всей территории бывшего СССР. «Шнифт в каждом отряде — это положняк для любой черной зоны».
Шнырь— дневальный.
Шпанюк— вор в законе.
Шуляга— шулер.
Чифирь— очень крепко заваренный чай.
Справа от меня — начальник отдела межведомственного взаимодействия в сфере профилактики, подполковник УФСКН по РД Валиева Хасайбат. Слева — оперуполномоченный того же отдела, старший лейтенант Сейфутдинова Надежда Викторовна.
Мои друзья детства. Слева направо: депутат городского собрания Исламов Асадулла, доцент кафедры стоматологической хирургии Газимагомедов Ахмад и предприниматель Расул Омаров.
Слева направо: мои друзья и коллеги — ответственный секретарь еженедельника «Молодежь Дагестана» Гаджиев Марат, шеф-редактор газеты «Наш футбол» Натик Джафаров и предприниматель Расул Омаров.
В кабинете у друга детства, заместителя начальника колонии № 4 гор. Махачкалы, Магомедова Магомеда.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу