Искусству нужен Феликс Кон,
Как жопе – клей синдетикон.
Эта фраза в газете выделена жирным шрифтом.
Эти три слова также выделены жирным шрифтом.
Об этом мне рассказывали вдова Булгакова, Елена Сергеевна, и тогдашний завлитчастью МХАТа П. А. Марков.
Калинин имел в виду Гронского, который после Полонского стал ответственным редактором «Нового мира».
Я тогда же прочел фельетон Правдухина, а в мальчишескую мою память запали и фамилия Воронский, и та роль, в какой его изображает фельетонист, так что, когда я два года спустя накинулся на статьи Воронского, то это была как бы встреча с человеком, знакомство с которым – хотя бы и мимолетное – у меня уже состоялось.
Воронский А. Искусство и жизнь. М.; Пг.: Круг, 1924. С. 96.
Воронский А. За живой и мертвой водой. М., 1970. С. 141.
Там же. С. 209.
За живой и мертвой водой. С, 371.
Там же. С. 79.
За живой и мертвой водой. С» 269.
Подразумеваются политотделы в совхозах, колхозах и машинно-тракторных станциях (МТС), введенные для политического надзора за крестьянами.
Английский инженер Торнтон был незадолго до провозглашенного Васильевым тоста вместе с другими работавшими у нас английскими инженерами приговорен к тюремному заключению за «вредительство».
Об этом с моих слов пишет в своих воспоминаниях Т. Л. Щепкина-Куперник.
Из письма философа Семена Владимира Лурье к Маргарите Николаевне из-за границы от 2 июля 1921 года: «И. А. и В. Не видаю. Бываю у них и они бывают. Она славная, а он мальчик жестокий. Ей туго приходится»
Так в воспоминаниях М.Н. Зелениной.
Со знанием дела (франц.).
Подвиг (франц.).
См. его письмо к С. М. Зарудину от начала января 1940 года (Театр. 1975. Кг 2).
Способ тарлировать (франц.).
– Милый Вася! Быть может, это наша последняя встреча! (франц.)
Достоевский обвинил революционеров в том же, что и Сокольников, еще до рождения Ленина: «…бездарно стремиться вперед – не зная куда – не с историей, а за теорией» (Из записной книжки 1860–1862 гг.); «Революционная партия тем дурна, что нагремит больше, чем результат стоит, нальет крови больше» чем вся полученная выгода (впрочем, кровь у них дешева…) – Вся эта кровь, которою бредят революционеры, весь этот гвалт и вся эта подземная работа ни к чему не приведут и на их же головы обрушатся» (Из записной книжки 1863–1864 гг). Или позднее: «Ограбить богатых, залить мир кровью, а там как-нибудь само собою все вновь устроится» (Курсив Достоевского, Дневник писателя, ноябрь 1877, гл. IIII). По мнению Достоевского, сущность политического социализма «состоит лишь в желании повсеместного грабежа, а затем “будь что будет”… (по-настоящему ничего еще не решено, чем будущее общество заменится, а решено лишь только, чтоб настоящее провалилось…)» (Дневник писателя. 1873. Гл. XVI).
Вошла в книгу: Лежнев А. и Горбов Д. Литература революционного десятилетия. 1917–1927. М.: Пролетарий, 1929.
Вошла в книгу: Малый театр. 1824–1924. М.: Госиздат, 1924.
Моя жена – Маргарита Романовна.
Имеются в виду бывшая артистка Малого театра Надежда Александровна Смирнова и итальянистка Софья Владимировна Герье.
Хозяйка дома.
Цитирую по книге А. Лежнева «Современники» (М.; Пг.; Круг, 1927). Цитата взята из статьи «Дело о трупе». Для названия статьи Лежнев использовал заглавие рассказа Глеба Алексеева.
Издательство «Земля и фабрика».
Багрицкий Э. Стихотворения. Библиотека поэта. Малая серия. Л., 1940.
«Стихи о себе». II.
«Cyprinus Carpio» и «Весна, ветеринар и я».
«Стихи о себе». II.
«Стихи о себе». III.
Здесь – «на самому заданную тему» (франц.).
«Тиль Уленшпигель».
рухнет вся постройка ( нем.; каламбур).
«Стихи о поэте и романтике».
Там же.
То есть век.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу