Согласно подсчетам современников, около трети ирландских эмигрантов, отправлявшихся в Америку, умирали на борту кораблей или почти тотчас по прибытии к месту назначения. Приносившую фатальный исход болезнь называли голодной лихорадкой или голодным тифом. Не случайно такие суда именовали плавающими гробами {27} 27 Ibid. Р. 238; McCaffrey L. The Irish Catholic Diaspora in America. Washington, DC: Catholic University of America Press, 1997. P. 65.
.
Патрик оказался достаточно выносливым, чтобы выдержать это страшное путешествие. Прибыв в Бостон 22 апреля 1849 года, он избрал для жительства, естественно, самый дешевый район города. Дальше двигаться уже просто не было сил, да и другие ирландцы предпочитали оставаться на побережье, тем более что здесь можно было найти работу в кораблестроительных доках. Отправляться на запад в поисках лучшей доли, подобно «пионерам» из Англии, ирландцы не решались еще и потому, что стремились жить коммунами, поддерживая друг друга и приходя на помощь в случае необходимости. Чувство индивидуализма у них появилось и усилилось позже, по мере приспособления новых поколений к американским реалиям.
Строительство торговых кораблей велось быстрыми темпами, и нужда в дешевой рабочей силе была велика. Она стала еще более ощутимой как раз к концу первой половины XIX века в связи с возведением в Бостоне сахарной фабрики и небольшого металлургического предприятия.
Бостон — столица и крупнейший город штата Массачусетс, наиболее значительный центр региона, известного под названием Новая Англия. Город был основан в 1630 году пуританскими колонистами. Этнический его состав изменился с началом массовой иммиграции из Европы. Ирландские и итальянские иммигранты завезли католичество, и вскоре католическая религиозная община стала крупнейшей в городе.
Вместе с тем ирландцы способствовали распространению в Бостоне своей привычки — после работы отправляться не домой, а в кабачок, где они проводили несколько часов за вином и доброй беседой. При этом нередко возникали споры и ссоры, переходившие в драки, подчас в поножовщину. В бостонских газетах нередко появлялись карикатуры, изображавшие ирландских иммигрантов пьяницами, хулиганами и вообще недочеловеками. Нередко на их защиту вставала местная организация Демократической партии, стремившаяся привлечь новых избирателей. Постепенно возникала традиция — бывшие ирландцы становились демократами, а наиболее активные из них стремились создать себе политическое досье именно в этой партии.
Квартал за кварталом переходил под влияние этих активистов, противостоявших респектабельным янки [6] Слово «янки» получило распространение во второй половине XVIII века. Один из наиболее ранних смыслов этого слова — прозвище уроженцев Новой Англии (северо-восточных штатов США). Во время Войны за независимость в Северной Америке 1775— 1783 годов это слово стало кличкой, употреблявшейся английскими солдатами по отношению к восставшим колонистам. Позже так стали иногда называть всех жителей Соединенных Штатов. Происхождение термина полностью не выяснено. Существуют индейская и европейская версии, каждая из которых имеет свои разновидности. Наиболее распространена индейская версия, состоящая в том, что на языке племени чероки это слово означало «трусливый». В настоящее время термин употребляется главным образом для обозначения коренных белых американцев англо-саксонского происхождения, жителей северо-восточных штатов, знающих свою родословную (или делающих вид, что знают ее) на протяжении по крайней мере одного века.
, обычно объединявшимся вокруг организаций Республиканской партии. Первичными ячейками ирландцев-демократов становились пивные и таверны, превращавшиеся в политические клубы, члены которых стояли друг за друга и постепенно расширяли свое влияние.
На острове Нудл в восточной части Бостона Патрик смог нанять крохотный «угол» в переполненном жилище. Представление о том, в каких условиях жили здесь иммигранты, дает отчет комитета по вопросам здравоохранения, который именно в 1849 году обследовал ирландский квартал Бостона. «Весь район, — говорилось в отчете, — это подлинный улей, наполненный человеческими существами, — без каких-либо удобств и в основном без самых обычных [жизненных] условий; во многих случаях собранные вместе [люди] подобны животным, невзирая на пол или возраст, на чувство достоинства; взрослые мужчины и женщины спят вместе в одном и том же жилище, и иногда… в одной и той же постели» {28} 28 Handlin О. Boston's Immigrants. 1790-1880: A Study in Acculturation. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1959. P. 113-114.
.
Читать дальше