Pearl Buck - My Several Worlds

Здесь есть возможность читать онлайн «Pearl Buck - My Several Worlds» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Open Road Media, Жанр: Биографии и Мемуары, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

My Several Worlds: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «My Several Worlds»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The extraordinary and eventful personal account of the life of Pearl S. Buck, the first American woman to win the Nobel Prize for Literature. Often regarded as one of Pearl S. Buck’s most significant works,
is the memoir of a major novelist and one of the key American chroniclers of China. Buck, who was born to missionary parents in 1892, spent much of the first portion of her life in China, experiencing the Boxer Rebellion first hand and becoming involved with the society with an intimacy available to few outside observers. The book is not only an important reflection on that nation’s modern history, but also an account of her re-engagement with America and the intense activity that characterized her life there, from her prolific novel-writing to her loves and friendships to her work for abandoned children and other humanitarian causes. As alive with incident as it is illuminating in its philosophy,
is essential reading for travelers and readers alike.

My Several Worlds — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «My Several Worlds», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

There was more than that to opium. Our city, which lay beyond the fields and ponds and down by the river’s edge, had once been captured in July, 1842, by the British during the Opium Wars, when China had tried to stop the entrance of opium from India under the English flag and had failed. The Manchu general, Hai Ling, was in charge of the defense of our city in those years, and feeling himself disgraced by defeat he retired into his house and set it on fire and so perished. The English, incensed at the loss of revenue, had insisted on their right to trade, maintaining that it was not they who had introduced the opium habit to the Chinese, that opium was grown on Chinese soil and greedy Chinese traders merely wanted all the income for themselves. Probably this was partly true, for nothing in this life, it seems, is simon-pure, and the hearts of men are always mixed. Yet there were many Chinese who were not traders and who honestly enough were frightened at the tremendous increase of opium-smoking among their people, and it was also true that most of the opium, especially the cheaper kind, did come from India, and not only under the English flag, but also under the Dutch and the American flags. My vigorous parents sided entirely with the Chinese and did their doughty best to help many a man and woman to break the opium habit.

The use of opium, it may here be remarked, was not native to China. It was first brought in by Arab traders during the Middle Ages, and was then introduced as a drug beneficial in diarrhea and intestinal diseases. The Chinese did not begin smoking opium until the Portuguese traders taught them to do so in the seventeenth century when it became a fashionable pastime for officials and rich people. Most Chinese, even in my childhood, considered it a foreign custom, and indeed their name for opium was yang yien , or “foreign smoke.” The feelings of the average Chinese can therefore be understood the better when a substantial part of the English trade was in opium, grown in India for markets developed in China.

The Chinese lost the Opium Wars, and after each loss the price was heavy. Treaty ports were yielded, the rights of trade and commerce were demanded and given, and high indemnities had to be paid. The story can be read in any good history of China, and I will not retell it here, except as it influenced my world. Chinkiang, my home city, had been deeply affected by the wars, although it was still an important city, for it stood at the junction of the Yangtse River and the Grand Canal, and so was in a key position for the transmitting of tax money and produce to Peking. An early writer, J. Banow, in his book, Travels in China , says of my Chinese home town in 1797: “The multitude of ships of war, of burden and of pleasure, some gliding down the stream, others sailing against it; some moving by oars, and others lying at anchor; the banks on either side covered with towns and houses as far as the eye could reach; as presenting a prospect more varied and cheerful than any that had hitherto occurred. Nor was the canal on the other side less lively. For two whole days we were continually passing among fleets of vessels of different construction and dimensions.”

In my time, however, Chinkiang was a treaty port and the stretch of land along the river’s edge was a British Concession. High walls surrounded it, broken by two great iron gates that were always locked at night. Within the boundaries lived the British Consul, his vast house set high on a wooded hill, and all the English and Americans and other foreigners, except for a few missionary families who preferred to live among the Chinese. My parents were among these. They were constitutionally unable to preach what they did not practice, and the discrepancy between a gospel of love and brotherhood and the results of the Opium Wars was too much for them. They could not live happily behind the high walls and the iron gates, although the streets there were clean and shaded by trees and beggars were not allowed. Happy for me that I had such parents, for instead of the narrow and conventional life of the white man in Asia, I lived with the Chinese people and spoke their tongue before I spoke my own, and their children were my first friends.

Did I not see sights which children should not see and hear talk not fit for children’s ears? If I did, I cannot remember. I saw poor and starving people in a famine year, but my parents bade me help them in relief, and I learned early that trouble and suffering can always be relieved if there is the will to do it, and in that knowledge I have found escape from despair throughout my life. Often I saw lepers, their flesh eaten away from their bones, and I saw dead children lying on the hillsides, and wild dogs gnawing at their flesh, and I saw rascals enough and heard rich cursing when men and women quarreled. I cannot remember anything evil from these sights and sounds. The dead taught me not to fear them, and my heart was only made more tender while I chased the dogs away as best I could. It is better to learn early of the inevitable depths, for then sorrow and death take their proper place in life, and one is not afraid.

And how much joy I saw and shared in! Our Chinese friends took me into their homes and lives, and that wonderful simplicity which is the result of long living mellowed all their relationships with me. The kindliness of servants was warmth at home, and so was the friendliness of our Chinese neighbors. Their laughing curiosity, their unabashed ignorance of our Western ways, their pleasure in seeing our house and what we ate and how we dressed were all part of the day’s amusement. If my kind was different from theirs, I never felt it so, and I did not discern in them the slightest dislike of what we were.

For much of this I must thank my parents who in their quiet way made no difference between peoples. We were the only missionary family I knew in those days who welcomed Chinese guests to spend the night in our guest room and eat at the table with us. I am sure this was partly because my parents were themselves cultivated persons and drew to them Chinese of like nature and background. They disliked a crude and ignorant Chinese as much as they disliked such a person were he white, or even American, and thus early we learned by their example to judge a man or woman by character and intelligence rather than by race or sect. Such values held, and they were natural to the Chinese, too.

How shall I conjure again those childhood days? I rose early in the morning because my father demanded it. He got up at five o’clock and when he had bathed and dressed he prayed for an hour in his study. He expected then to find the family waiting for him at the breakfast table. If any one were not there he would not seat himself at the end of our oval teakwood dining table, that piece of furniture imperishable in my memory. There he stood, tall and immovable, his blue eyes gazing across the room at the landscape beyond the high windows. When a small girl hurried through the door and slipped panting into her chair he sat down, and with him all of us. He then asked grace, not carelessly gabbling, but with a moment’s preceding silence. In a solemn voice peculiar to his prayers, he asked divine blessing and always that this food might strengthen us to do God’s will.

The food itself was simple but it seems to me it was always good. In the morning except in the summer we had oranges, the beautiful sweet oranges that were brought by ship and bearer from Fukien, where such oranges grow as I have never seen elsewhere, although I have seen even the orange groves of California. For we had a great variety of oranges. There were tight-skinned Canton oranges for the winter, and there were a dozen varieties of mandarin oranges or tangerines and there were large loose-skinned oranges, but the best of all were the honey oranges, the mi chü , which came in the season of the Chinese New Year in late January or February, and were often sent to us as New Year’s gifts. The skin peeled from them easily, and inside the sections parted at a touch, each so full of sweet juice and fine fragrant pulp that to eat this fruit was one of my great pleasures. There was always a plate of oranges on the sideboard, I remember, during their long season, and we ate them when we liked, sucking them if the skins were tight.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «My Several Worlds»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «My Several Worlds» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Pearl Buck - Time Is Noon
Pearl Buck
Pearl Buck - The Mother
Pearl Buck
Pearl Buck - The Living Reed
Pearl Buck
Pearl Buck - Peony
Pearl Buck
Pearl Buck - Pavilion of Women
Pearl Buck
Pearl Buck - Patriot
Pearl Buck
Pearl Buck - Gods Men
Pearl Buck
Pearl Buck - Come, My Beloved
Pearl Buck
Отзывы о книге «My Several Worlds»

Обсуждение, отзывы о книге «My Several Worlds» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x