Tom Robbins - Tibetan Peach Pie - A True Account of an Imaginative Life

Здесь есть возможность читать онлайн «Tom Robbins - Tibetan Peach Pie - A True Account of an Imaginative Life» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, Издательство: Ecco, Жанр: Биографии и Мемуары, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Tibetan Peach Pie: A True Account of an Imaginative Life: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Tibetan Peach Pie: A True Account of an Imaginative Life»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Internationally bestselling novelist and American icon Tom Robbins's long-awaited tale of his wild life and times, both at home and around the globe.
Tom Robbins's warm, wise, and wonderfully weird novels — including
, and
—provide an entryway into the frontier of his singular imagination. Madcap but sincere, pulsating with strong social and philosophical undercurrents, his irreverent classics have introduced countless readers to hitchhiking cowgirls, born-again monkeys, a philosophizing can of beans, exiled royalty, and problematic redheads.
In
, Robbins turns that unparalleled literary sensibility inward, weaving together stories of his unconventional life — from his Appalachian childhood to his globe-trotting adventures — told in his unique voice, which combines the sweet and sly, the spiritual and earthy. The grandchild of Baptist preachers, Robbins would become, over the course of half a century, a poet interruptus, a soldier, a meteorologist, a radio DJ, an art-critic-turned-psychedelic-journeyman, a world-famous novelist, and a counterculture hero, leading a life as unlikely, magical, and bizarre as those of his quixotic characters.
Robbins offers intimate snapshots of Appalachia during the Great Depression, the West Coast during the sixties' psychedelic revolution, international roving before Homeland Security monitored our travels, and New York publishing when it still relied on trees.
Written with the big-hearted comedy and mesmerizing linguistic invention for which Robbins is known,
is an invitation into the private world of a literary legend.

Tibetan Peach Pie: A True Account of an Imaginative Life — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Tibetan Peach Pie: A True Account of an Imaginative Life», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Pausing not a second for reflection, Fleet answered immediately and forthrightly, “My daddy’s a mad magician.”

What??? Wow! I’d no idea Fleetwood knew either the word “mad” or “magician,” let alone how to juxtapose them in a coherent sentence: as I said, he was three years old. And though I quizzed him on numerous occasions and at some length, even bribed him with potato burgers at the Mount Vernon Chuck Wagon, he would never expound upon his idea of his father’s job description. Suffice to say, I guess, that I took it as the highest of compliments, then and now, and were the epitaph “Mad Magician” to be chiseled on my tombstone, I know I would rest in peace — even were some immoral funeral director to sell off my burial clothes. Including my undershorts.

Speaking of nonliterary or extraliterary endorsements, my other son Rip, whom I’d fathered with Peggy back in the Age of Feeling Horny But Knowing Nothing, and whom I’d not seen since he was a babe, came back into my life during this period. His mother had married a well-to-do gentleman in Delaware and throughout Rip’s childhood she had told him what a no-good beatnik bum his biological father was. Not surprisingly, as soon as he turned eighteen, he came looking for me and spent a few weeks checking me out. A year or so later he returned to La Conner and has resided nearby ever since. Evidently, some lads like a bit of “mad magician” or “beatnik bum” in their papas.

33. hollywood, hollywouldn’t

I’d been in Shelley Duvall’s kitchen merely seconds before I noticed the ants. Not that the room was crawling with them, the ants were concentrated in one place — along the windowsill above the sink — but they teemed there in numbers that might have inspired the Vatican to consider the historical context of that ominous biblical directive to “go forth, be fruitful, multiply, and replenish the earth.”

What was I doing in Shelley Duvall’s kitchen? I’d gone in there to fetch a beer from the refrigerator, and mission accomplished, returned to the living room, where I gave Shelley the bad news that a plague of ants was descending upon her kitchen. I advised her to call an exterminator. “Oh, no,” the actress said cheerfully. “They’re just having lunch.”

Before I could take a sip of beer she led me back into the kitchen, showed me a squeeze bottle of honey, and demonstrated how around noon every day she would squeeze a line of honey onto the sill, opening the window just a crack so that the ants on her property might come in and dine.

Well, that was Shelley for you, in real life as so often on-screen: completely loopy in a big-eyed, long-lashed, childlike, and endearing sort of way. She gave a more traditional performance in The Shining, but while others around me in the theater were transfixed by Kubrick’s creepy masterpiece, by Jack Nicholson’s escalating homicidal madness, I could not look at Shelley, even in the more terrifying scenes, without smiling and thinking, That woman feeds ants in her kitchen.

I’d gone to Shelley’s home to take a meeting with a couple of young screenwriters. There had been Hollywood interest in Even Cowgirls Get the Blues throughout the late seventies; the book had been optioned several times, and two adaptations had been written, both by experienced screenwriters, but the scripts hadn’t worked. The writers just hadn’t gotten it. Now Shelley Duvall was wanting to produce and star in Cowgirls, and to that end was interviewing writers. I was encouraged that the pair she’d invited to her house that Sunday were young, less crimped by tradition, but we hadn’t conversed very long before it became apparent to me that they weren’t going to get it either.

What was it none of these guys were getting? Why, the tendency for the serious and the comic to commingle, sometimes almost seamlessly, in life generally and in my novel particularly. Oh they were aware, surely, that comedy, especially slapstick comedy, has an underlying element of desperation, but finding and acknowledging the comedic that can infiltrate everyday sober circumstance was foreign to them, as was the broader notion that human reality is often simultaneously somber and funny. I, on the other hand, have always looked at life that way, and reading Hesse, Nietzsche, and Alfred Jarry (not to mention forays into Eastern philosophic systems and psychedelics) had reinforced my sense that this is just the way our world is ordered. Convincing a screenwriter that such a perspective should be or could be the secret spice that flavored any successful adaptation of Cowgirls was proving futile, however. The writers were frankly incapable of thinking that way. Humorous in one scene, serious in the next: that they could manage, but both in the same scene…? Not happening.

Did Shelley Duvall get it? Maybe, maybe not. In any case, she didn’t hire the two writers we interviewed at her free-form ant farm. And a month or so later she phoned (I’d finally gone telephonic) to say that she had written a script herself. Really? Yes, and she wanted me to come back to L.A. and meet with a director to whom she was going to pitch her screenplay. I hadn’t heard of Alan Rudolph at that time, but the fact that he’d come recommended by Robert Altman was good enough for me.

We met at a German restaurant on Sunset Boulevard. I’d glanced over Shelley’s “script” right before Rudolph arrived — and couldn’t believe what I was seeing. Only twenty-three pages in length (the average script is a hundred pages longer), single-spaced, no paragraphs, no separated passages of dialogue, it gave the impression of having been written by a delusional senior in a North Dakota nursing home, someone who’d not only never seen a film script in her entire life, but had neglected to consult an instruction manual. Rudolph, I was certain, would take one look at this debacle, shake his head in disbelief, and flee the restaurant before we could order a schnitzel.

Astonishingly, the director who, I was to learn, had made invaluable and largely uncredited contributions to Altman classics such as Nashville and the sadly underrated Buffalo Bill and the Indians, skimmed through Shelley’s nonscript (it didn’t take long), nodded, and said matter-of-factly, “Sure. Good. I can make this.”

And he meant it. He wasn’t being facetious. What’s more, he really could have made it. As he was to demonstrate repeatedly in ensuing years, if ever there was an American director capable of extracting diamond dust from Shelley’s lumpy little sack of charcoal, who could have successfully straddled that Cowgirly borderline between the edgy and the sweet, it would have been Alan Rudolph. His smoky, neon-bathed romances have seldom shied from directing our eyes to the poignant goofiness that can infect the most sophisticated of modern relationships. His lens charts the wobble in the orbit of the heart, his absurdist wit lends existential wisdom to film noir scenes that from another director might be only violent and banal.

For the knowing and confident way in which he agreed to take on that dopey script, I developed a kind of instant man crush on Rudolph, but Shelley was unable to get the project funded and eight years would pass before another actress would hook me up with him again. In 1987, my friend Debra Winger talked Rudolph into casting me as a toymaker in Made in Heaven, a studio movie being shot in Charleston and Atlanta, and during the shoot Alan and I developed a lasting friendship, despite the fact that he cut the single best line I’d written for my character: “Toys are made in heaven — but the batteries come from hell.”

One of the perks of associating with celebrities is that you get to experience firsthand the state of invisibility. Step out in public with any rock star or Hollywood actress and poof! — you disappear. People look right through you. It’s a kind of enchantment, more effective than the graduate program at Hogwarts. Once during the filming of Made in Heaven, however, the tables turned and the cloak of invisibility unexpectedly fell about unaccustomed shoulders.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Tibetan Peach Pie: A True Account of an Imaginative Life»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Tibetan Peach Pie: A True Account of an Imaginative Life» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Tibetan Peach Pie: A True Account of an Imaginative Life»

Обсуждение, отзывы о книге «Tibetan Peach Pie: A True Account of an Imaginative Life» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x