З е р к а л о.Меня не теряли…
1-й м а л ь ч и к(оглядываясь). Кто тут крякает?
З е р к а л о.Это я – зеркало. И не крякаю, а разговариваю с тобой. Я – волшебное.
1-й м а л ь ч и к.Волшебное?! Откуда ты здесь взялось?
З е р к а л о(со вздохом). Меня одна девочка выбросила…
2-й м а л ь ч и к.Выбросила волшебное зеркало?! Почему?!
З е р к а л о.Посмотрелась в меня и увидела, какой бывает она невоспитанной.
1-й м а л ь ч и к. Обиделась, значит! А я не стану. Показывай-рассказывай про меня, что хочешь!
З е р к а л о.Я могу только правду!
1-й м а л ь ч и к.Правду я знаю: я сильный, ловкий, у-у-мный…
З е р к а л о(перебивая). Грубый и невежливый!
1-й м а л ь ч и к(с возмущением). О чем это ты? С кем это я грубый и невежливый?
З е р к а л о.Со своей бабушкой, например. Покрикиваешь на нее, никогда не скажешь ни «спасибо», ни «пожалуйста».
1-й м а л ь ч и к. Зачем ей это? Бабушка просто счастлива делать для меня все! И без всяких там «пожалуйста» да «спасибо»?! Она ведь меня обожает!
З е р к а л о.Но на любовь надо и отвечать любовью и благодарностью.
1-й м а л ь ч и к.Глупое ты, зеркало! Всех за все благодарить – язык заболит, вот! (Показывает зеркалу язык.) Ой! Что это ты помутнело? (Трет зеркало, пытаясь его вытереть) Кто это здесь появился? (Всматривается) Уродец какой-то!
З е р к а л о.Не узнаешь? Это ведь ты – грубый и неблагодарный.
1-й м а л ь ч и к(рассердившись). Все ты врешь, противное! Ты не волшебное, а кривое и мутное! Валяйся, где валялось! (Бросает зеркало на скамейку и убегает.)
Появляются обе девочки. Они, притворно прихрамыва я и весело смеясь, направляются к скамейке.
1-я д е в о ч к а.Я лучше хромаю!
2-я д е в о ч к а. Нет! У меня лучше выходит!
1-я д е в о ч к а.Надо больше скособочиться!
2-я д е в о ч к а.И приседать больше!
1-я д е в о ч к а(замечает на скамейке зеркало). Смотри, зеркальце! Как оно сияет!
2-я д е в о ч к а(берет зеркало, смешливо декламирует). Ах, свет зеркальце, скажи, да всю правду расскажи: я ль на свете всех милее? (Всматривается в свое отражение.) Ой, что за кикимора тут на меня уставилась?
1-я д е в о ч к а(взяв в свои руки зеркало). Правда! Смотри! Целых две кривляки!
2-я д е в о ч к а.Да это зеркало просто кривое! Да еще и мутное!
З е р к а л о.Я вовсе не кривое, а помутнело от вашей жестокости!
Девочки испуганно оглядываются. Никого не увидев рядом, с удивлением смотрят друг на друга.
Д е в о ч к и (одновременно). Ой! Кто это сказал?
З е р к а л о.Я, волшебное зеркало. А кривляки – это вы, когда смеетесь над своей подружкой Настей.
1-я д е в о ч к а(оправдываясь). Мы… мы не смеемся… мы просто шутим!
З е р к а л о.Зло шутите! Жестоко!
2-я д е в о ч к а.Но Настя так смешно хромает!
З е р к а л о.Над чужой бедой смеются только бессердечные!
1-я д е в о ч к а(сердито). Подумаешь! Ругаешься, а само кривляешься!
2-я д е в о ч к а.Брось его, раз оно нас уродует! На свете много других зеркал!
1-ая девочки бросает зеркало на скамейку, и обе девочки убегают. Появляется, насвистывая, 2-ой мальчик. Он замечает зеркало и берет его.
2-й м а л ь ч и к(своему отражению в зеркале). Это, кто? Я, что ли?
З е р к а л о.Ты, ты!
2-й м а л ь ч и к(оглядываясь). Ой! Кто здесь?
З е р к а л о.Я с тобой разговариваю, волшебное зеркало.
2-й м а л ь ч и к.Волшебное? Здорово! (Вглядывается в свое отражение.) А чего я здесь противный такой?
З е р к а л о.Такой как есть, когда обижаешь сестричку!
2-й м а л ь ч и к(с возмущением). Аньку, что ли? Как я ее обижаю? Скажи, как?
З е р к а л о.Всегда ее гонишь от себя!
2-й м а л ь ч и к.Так твоя ж Анечка – жуткая приставала! Сто «почемучек» выпалит в минуту! Терпения не хватает отвечать на все!
З е р к а л о.Маленькие все любознательны. А ты научи ее читать, вот и станет она узнавать все из книг.
2-й м а л ь ч и к.Некогда мне! Сама пусть учится! Здоровая уже – пять лет стукнуло!
З е р к а л о.Значит, для сестренки ни времени, ни терпения нет! Нехорошо это!
2-й м а л ь ч и к.Ой-йо-йой! Подумаешь – нехорошо! Еще один воспитатель выискался! Валяйся, где валялось (бросает зеркало на скамейку)! А меня друзья ждут! (Убегает.)
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу