Даже мистер Карри и тот перестал хмуриться и явно был доволен положением вещей.
– Ты, надеюсь, понял, медведь, – проговорил он громким голосом, чтобы слышали все вокруг, – что пока я только упражнялся. Так сказать, набивал руку. Я уже очень давно не играл в гольф, поэтому специально берёг силы, чтобы показать себя в этом состязании. Запомни, когда я пойду получать приз, ты должен…
Мистер Карри запнулся, и остальные его великие изречения так и остались непроизнесёнными, потому что тут раздался громкий треск и Паддингтон кубарем полетел в траву с обломком клюшки в лапе.
– Медведь!!! – взревел мистер Карри, после чего язык перестал ему повиноваться и он только молча тыкал пальцем в обломки своей клюшки.
Паддингтон сел и расстроенно уставился на две никчёмные деревяшки.
– Может быть, связать их вместе, мистер Карри? – предложил он.
– Сссвязать? – прошипел мистер Карри. – Связать!.. Моя лучшая клюшка! Да я… Да я…
– Послушайте-ка, – вдруг вмешался голос из‑за его плеча. – Я бы на вашем месте лучше извинился перед несчастным медведем. Видел я, как вы долбите по мячу! Ничего удивительного, что после этакой игры клюшка сломалась. Хорошо ещё, что обошлось без травм. И если это ваша лучшая клюшка, вот уж не хотел бы увидеть худшую! Да она вся проржавела!
Дяденька, которому принадлежал голос, с отвращением поглядел на обломки клюшки, потом нагнулся и протянул Паддингтону руку.
– Меня зовут Паркер, – представился он. – Арнольд Паркер. Я судья этих состязаний.
– Спасибо большое, мистер Паркер, – отозвался Паддингтон, страшно гордый, что этакая знаменитость помогла ему встать. – А меня зовут Браун, Паддингтон Браун.
– Арнольд Паркер? – встрепенулся мистер Карри. Хмурое выражение точно по волшебству улетучилось с его лица. – Я ведь просто пошутил, – продолжал он, выдавливая улыбку, и потянулся к своей сумке. – Всякое бывает. Конечно же, у меня есть и другая клюшка. Правда, она гораздо тяжелее… Я, видите ли, пользуюсь ею только во время самых ответственных состязаний, но… Напомни, чтобы я не забыл дать тебе десять пенсов, когда вернёмся домой, медведь, – добавил он громким голосом, специально для Арнольда Паркера.
Паддингтон заморгал от удивления. Обычно-то мистер Карри редко раскошеливался, трудись ты хоть целый день в поте лица, – и тут уж напоминай не напоминай.
– Метки, чай, у тебя готовы? – спросил мистер Карри, занимая позицию на старте.
Паддингтон совсем растерялся. Пластмассовые метки [13]лежали в сумке, но он никак не ожидал, что в такую ответственную минуту мистер Карри потребует ещё и чая! Тем не менее он не растерялся и, пошарив в своей шляпе, вытащил оттуда кусок булки с мармеладом.
– Чая нет, только вот это, – пояснил он виновато.
Мистер Карри взял булку, поглядел на неё, точно не понимая, что это такое, а затем швырнул её на землю.
– Какой ещё чай, медведь? – буркнул он, всё же не стирая с лица фальшивой улыбки. – Зачем ты мне даёшь эту гадость?
Паддингтон поспешно протянул мистеру Карри жёлтую пластмассовую подставочку для мяча, и тот воткнул её в землю.
Установив на метке Паддингтонов меченый мяч, мистер Карри отступил на шаг, аккуратно прицелился, взмахнул новой клюшкой, но вдруг, ко всеобщему удивлению, издал пронзительный вопль и, проделав опасное сальто-мортале, грохнулся на землю.
– Ну и ну! – подивился Арнольд Паркер. Он нагнулся и уставился на что-то у себя под ногами. – Боюсь, вы случайно наступили на мармелад мистера Брауна!
По счастью, поле для гольфа находилось у самой железной дороги, поэтому ни зрители, ни медвежонок не услышали комментариев мистера Карри к этому сообщению – слова потонули в стуке колёс проходящего поезда.
– Мармелад! – заорал он громче прежнего, когда поезд прошёл. – На моих лучших бриджах! – Он сел, потирая коленку. – И вдобавок я, кажется, растянул ногу. Как же мне теперь играть?
Мистер Карри корчил такие страшные рожи, что на лице у Арнольда Паркера появилась озабоченность.
– На вашем месте я бы сходил в палатку первой помощи, – посоветовал он. – Возможно, у вас серьёзная травма.
– Медведь! – взревел мистер Карри. – Это всё ты, медведь! Понабросал тут булки с мармеладом…
– Ничего подобного, – пресёк его Арнольд Паркер, снова приходя медвежонку на помощь. – Вы сами её бросили. Если бы не вы, ничего бы и не случилось. Так что судьба вас справедливо наказала!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу