• Пожаловаться

Array Народное творчество (Фольклор): Азербайджанские тюркские сказки

Здесь есть возможность читать онлайн «Array Народное творчество (Фольклор): Азербайджанские тюркские сказки» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Ногинск, год выпуска: 2016, ISBN: 978-5-85689-137-8, издательство: Литагент Остеон, категория: Сказка / Древневосточная литература / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Array Народное творчество (Фольклор) Азербайджанские тюркские сказки

Азербайджанские тюркские сказки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Азербайджанские тюркские сказки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вниманию читателей предлагается уникальная книга – ранний сборник азербайджанских волшебных сказок. Представлены сказки волшебные, бытовые, поучительные, порою перекликающиеся с отдельными сказками «1001 ночи» или сборников Ходжи Насреддина, но все равно уникальные и самобытные.

Array Народное творчество (Фольклор): другие книги автора


Кто написал Азербайджанские тюркские сказки? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Азербайджанские тюркские сказки — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Азербайджанские тюркские сказки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Фахрад и Ширин– любовники, герои иранских сказок.

Ханум– госпожа.

Харами-баши– глава разбойников.

Хатун– женщина.

Хачет намази– молитва, выражающая определенную просьбу.

Хирман– гумно.

Ходяса– хозяин, господин, богатый купец; человек, пользующийся уважением в обществе.

Хонча– поднос со сладостями.

Хурджун– двойной мешок, в котором перевозят тяжести на лошадях и мулах.

Хуршуд– солнце.

Хутьба– проповедь с кафедры в мечети.

Чадра– покрывало женщин-мусульманок.

Чай-хане, чайхана– чайная.

Чайчи– владелец чайной, иногда человек, разносящий чай.

Чанах– деревянная чашка или глиняная миска для еды.

Чарыки– лапти.

Чахча– выемка в стене.

Чекулчек– стрекоза, иногда прозвище.

Чепель– низкая, мерзкая женщина.

Чин– Китай.

Чинара– платан.

Чилинг– сучок.

Чиндар– кудесник.

Чор– чумная язва; подобное выражение в народе относится к скряге.

чувал– большой мешок.

Чуллы-хаким– доктор в попоне.

Чурек– хлеб.

Чуха– суконная одежда.

Шамама– пахучая мелкая тыква.

Шамси-Камар– солнце и луна (мужское имя).

Шамиль(1797–1871) – знаменитый вождь и объединитель горцев Чечни и Дагестана в их борьбе с русскими за независимость.

Шампул– вертел.

Шах-даг– одна из высоких гор в Азербайджане между Кубой и Шемахой.

Шах-Шонгар– мифическая птица с светящимися крыльями.

Шербет– подслащенная вода.

Ширванская область– в старое время охватывала Шемахинский и Геокчайский уезды.

Эба– см. аба.

Эльчи-даши– камень цилиндрической формы, в виде тумбочки, стоявшей у дверей тронной залы иранских шахов и турецких султанов, на который, по существовавшему церемониалу, садились иностранные послы в; ожидании приема.

Эйлаг– горное пастбище, место для кочевья.

Юнан– грек.

Примечания

1

Издание управления Кавказского учебного округа, тт. 1—44, Тифлис, 1881–1914, под редакцией Л. Г. Лопатинског

2

Тт. I–III, Баку, 1930, под редакцией проф. А. В. Багрия, тир. 500 экз.

3

„Народная литература Азербайджана (сказки)“, 1 и 2 части, Баку, 1929, под редакцией Г. Султанова и X. 3ейналлы.

4

В. Xулуфлу, Кер-оглы, Баку, 1927.

5

К Фольклорной секции Азербайджанского отделения Закавказского филиала Академии наук СССР перешло в основном фольклорное собрание Азербайджанского государственного научно-исследовательского института, который в свою очередь унаследовал его от возникшего в 1922 году Общества обследования и изучения Азербайджана. Эти учреждения впервые в Азербайджане поставили вопрос о планомерном собирании и изучении тюркского фольклора и начали осуществлять эти мероприятия.

6

Фольклорная секция Азербайджанского отделения Закавказского филиала Академии наук СССР приготовляет в настоящее время к печати сборник переводов на русский язык сказок национальных меньшинств Азербайджана, в частности талышей и татов.

7

Статья X. Зейналлы переработана для настоящего сборника А. В. Багрием.

8

Подкрепил свой пояс“—т. е. насытился.

9

„он даже кислой алычи не пробовал" – т. е. слишком простой, не понимающий.

10

Векил – представитель, уполномоченный царя.

11

„Я даже мертвого барана могу оживить" – народная пословица, выражающая мнение о внимательном, опытном пастухе.

12

„да буду я твоей жертвой" – ласкательное обращение.

13

Амбал – носильщик.

14

„Да не умрет твой сын!“– обращение, имеющее смысл „опомнись!"

15

Див – демон, злой дух, гигант, великан.

16

«Клянемся короной царя Соломона»– клятва короной царя Соломона, по народным представлениям, самая сильная клятва дивов и пери.

17

„Солнцу говорит – не выходи, я уже вышла. Луне говорит – не рождайся, я уже родилась!" – обычное в сказках описание красоты девушки.

18

Пейгамбер – обозначение великого пророка (Магомета).

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Азербайджанские тюркские сказки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Азербайджанские тюркские сказки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Народное творчество (Фольклор): Русские сказки
Русские сказки
Народное творчество (Фольклор)
Array Народное творчество (Фольклор): Златовласка и другие европейские сказки
Златовласка и другие европейские сказки
Array Народное творчество (Фольклор)
Народное творчество (Фольклор): Счастливая соломинка (сборник)
Счастливая соломинка (сборник)
Народное творчество (Фольклор)
Народное творчество (Фольклор): Мои первые сказки (сборник)
Мои первые сказки (сборник)
Народное творчество (Фольклор)
Отзывы о книге «Азербайджанские тюркские сказки»

Обсуждение, отзывы о книге «Азербайджанские тюркские сказки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.