Мака Микеладзе - Большая книга грузинских сказок и легенд

Здесь есть возможность читать онлайн «Мака Микеладзе - Большая книга грузинских сказок и легенд» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Рипол-Классик, Жанр: Сказка, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Большая книга грузинских сказок и легенд: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Большая книга грузинских сказок и легенд»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Большая Книга Грузинских сказок и легенд» — это уникальная книга мудрости, в которой отразились представления о мироустройстве, традициях, жизненном укладе грузинского народа. Особое очарование сборнику придают иллюстрации, пожалуй, самой знаменитой грузинской художницы современности — Нино Чакветадзе. Её иллюстрации такие милые, тёплые, уютные, иногда наивные, словно родом из детства. Сама художница говорит о своих работах так: «Все мы вышли из детства, и этот факт заставляет меня снова и снова рисовать то, что оставило след в моей душе…».
Для среднего школьного возраста.

Большая книга грузинских сказок и легенд — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Большая книга грузинских сказок и легенд», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Один маленький очокочи на солнышке грелся хотел мир изучить да ничего кроме - фото 22

Один маленький очокочи на солнышке грелся, хотел мир изучить, да ничего, кроме своего пуза и шипа, выросшего на груди, не видел. Заметил, что тень от шипа весной, летом и зимой разной длины. Удивился, присмотрелся и сделал вывод: во время завтрака шип в одном месте, во время обеда — в другом, а к ужину ещё куда-то передвигается. Думал, думал и додумался до солнечных часов и солнечного календаря. Признали самого маленького самым наблюдательным, даже большие очокочи к нему приходили и время спрашивали. Вот как бывает, пошевелишь мозгами — и решишь задачку.

Очопинтре

Очо то есть половинка пинтре господин Если полбуйвола звали Очокочи то - фото 23

Очо, то есть половинка, пинтре — господин. Если полбуйвола звали Очокочи, то полкозы, повелителя зверей с козьим хвостом, — Очопинтре. Он был полубогом и на ходулях ходил, потому что имел полуноги и, стоя на высоких палках, на землю ногой не ступал. Взбирался на ходули Очопинтре и бегал по лесу, заметив охотника, зверей и птиц предупреждал — прячьтесь, охотник идёт. Но охотники всё же умудрялись убивать зверей. Опечаленный Очопинтре блуждал по лесу и, устав, присоединялся к сидящим у костра пастухам, выпрашивал у них табак и курил вместе с ними, да и от водки не отказывался, выпивал до трёх рожков, а развеселившись, начинал озорничать: то шапки пастухов прятал, то бурдюки, — а под утро, когда костёр догорал, — исчезал. Пьяный никому не вредил, но, рассердившись, мог ослепить, обижался, если не называли счастливчиком, любил подарки. Особенно вышитые рубашки размером в ладошку и отцовские ложки величиной с ноготок. Люди старались ублажить его, вешали на ветки рубашки, пуговицы, рожки. Очопинтре радовался, смеялся и посылал им благословение. Свирель Очопинтре оплакивает зверей и радует охотников, потому и одна половина очо плачет, а вторая — смеётся. Грузины умеют плакать сквозь смех и смеяться сквозь слёзы — видно, Очопинтре их научил.

Ткашмафа Сказано и лес уши имеет а луг глаза Но за лесом следят Ткаш - фото 24

Ткаш-мафа

Сказано: и лес уши имеет, а луг — глаза. Но за лесом следят. Ткаш — лес, мафа — царь, а Ткаш-мафа почему-то лесная царица. Белее и светлее, чем она, женщину не найти. Неземные густые волосы по влажной земле, как свадебный наряд невесты, расстилаются, ночью в волосах светлячки отдыхают, болотного цвета глаза любовью к лесу светятся. Она оберегает, заботится об оленёнке и воронёнке, о божьей коровке и еле пробивающихся ростках; ходит неслышно, но уж если голос подаст, то с ума сведёт — её голос подобен журчанию ручья, шелесту листвы, пению жаворонка, поэтому только руками и пальцами разговаривает. Если покажет десять пальцев — не отвечай, повернись и уйди. Один палец означает, что будешь на неё работать один месяц. Ясно, что значит десять пальцев — трудиться десять месяцев. Ну, а разве не приятно работать в лесу? Только помни, убьёшь дрозда или срубишь молодое деревце — заманит Ткаш-мафа в лес и волосами задушит. В народе говорят: «Лесная царица ликом прекрасная, сердцем печальная. Лес почернеет, мраком покроется, если царица вдруг разъярится». Ткаш-мафа в ущелье хранила волшебную расчёску, спускалась туда и расчёсывала волосы. Узнал об этом один мужчина, нашёл и спрятал эту расчёску. Ткаш-мафа, увидев пропажу, подняла такой крик, что в домах посуда вдребезги разбилась. Выбежали сельчане, стали стрелять. Попала первая пуля в Ткаш-мафу и убила её, но вторая опять к жизни вернула.

Странная привычка была у Ткашмафы не боялась она волков а как собачий лай - фото 25

Странная привычка была у Ткаш-мафы — не боялась она волков, а как собачий лай услышит — бросалась наутёк, потому и держалась вдали от людского жилья. Бывало, заманит красавец лесоруб её домой, у его жены и матери сердце тревожно билось, как бы с ума не свела и чтобы поскорее убралась из дома, волосы спящей лесной девы молоком обливали.

Ткаш-мафа и от Очокочи скрывается, который её преследует и любви просит. Испуганная Ткаш-мафа мчится как ветер, с пронзительным криком, но если вдруг их пути пересекутся, не отступит, поборется, на месте их поединка трава не растёт, словно огнём или лавиной по земле прошлись.

Верно сказано: «В лес дремучий без топора не ходят!»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Большая книга грузинских сказок и легенд»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Большая книга грузинских сказок и легенд» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Большая книга грузинских сказок и легенд»

Обсуждение, отзывы о книге «Большая книга грузинских сказок и легенд» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x