– Что-то я задержался, – сказал он, извиняясь, – но зато я столько съел, что хватит сил для большой работы! С чего начнём?
– Мы привезли доски от купца Толстопузли, – сообщил Сигурд. – Теперь их нужно как следует обтесать, а потом начать сколачивать. У тебя будет лучший корабль на свете!
– Таппи… – пробормотал Хиххи. – Нам действительно нужно строить именно корабль? А пусть это будет, например… Например, стойло для оленей?
Все прервали работу и посмотрели на оленя, у которого при виде досок, молотков и работающих друзей скривилась мордочка.
– Странно, – удивился Хасте, – я всегда думал, что олени любят путешествовать.
– Разумеется, но на своих ножках, – ответил Хиххи. – И в те края, где тихо и спокойно. Но с Таппи это невозможно! Мало того что мы вечно мчимся куда-то к горизонту, так ещё и встречаем по дороге всяких драконов, великанов, троллей, водяных и прочих опасных существ. Мы куда-то плывём, скачем, летим, катимся кубарем… Можно с ума сойти! Олени так себя не ведут!
Трое друзей разразились таким громким смехом, что даже Эхо ахнуло от удивления.
– Ты прав, Хиххи, обычные олени так себя не ведут, – заметил Сигурд, – но ведь ты необычный олень!
– К тому же без твоих замечательных идей Таппи не справился бы! – добавил Хасте. – Ему нужен помощник, который будет его поддерживать.
– И не забывай, что мы скоро вернёмся, – сказал Таппи. – Лето у Ледового залива так прекрасно, что его обидно пропускать.
Хиххи немного успокоился и тяжело вздохнул:
– Ну ладно. Так чем я могу помочь?
Строительство корабля – дело невероятно сложное, и здесь даже для маленького оленя найдётся работа. Целый час Хиххи накалывал рожками доски в тех местах, где нужно было вбить гвозди, а затем, когда ему это наскучило, он убежал к берегу играть и резвиться. Его место заняли другие друзья, готовые помочь. Медведь Брюхни, первый силач во всём Шептолесье, носил и подавал самые крупные детали корабля; бобёр Хрустни, непревзойдённый плотник, умело прилаживал доски, а маленькая белка Шмыгда законопачивала все дырки и щели. Ворон Говорунд, сидя на дереве с умным видом, давал работникам ценные советы. После полудня появился великан Скалвалун с новой партией древесины, а затем прилетела на метле ведьма Скрипильда и приготовила вкуснейшую похлёбку. Пришёл даже купец Толстопузли. Правда, сам он за работу не брался, но зато подарил друзьям великолепные гвозди, канаты и ткань для паруса. Потому неудивительно, что к концу дня новый корабль уже качался на волнах Ледового залива.
Таппи встал, подбоченившись, и с гордостью посмотрел на выполненную работу. Корабль был такой прекрасный, изящный и несомненно надёжный в путешествии по Бурлящим морям.
– Великолепная работа! – воскликнул викинг. – Будет немного тесновато, но мы как-нибудь поместимся.
– Это ещё не всё, – добавил Сигурд и показал Таппи вырезанную им из дерева фигуру. – Ты прекрасно знаешь, что носы кораблей настоящих викингов украшают головами драконов. У тебя огромное и отважное сердце, Таппи, но в мореплавании ты разбираешься плохо. Поэтому я сделал для тебя такую драконью голову, которая всегда укажет тебе дорогу и даст совет в трудной ситуации.
Фигура, которую держал Сигурд, действительно напоминала голову дракона. Неожиданно она весело подмигнула Таппи.
– А я дарю тебе лук, из которого ты всегда попадёшь в цель, – сказал Хасте. – Я знаю, что ты никогда не станешь охотником, но в долгих морских странствиях он тебе очень пригодится.
Таппи принял оба подарка и поблагодарил друзей, но тут же почувствовал что-то неладное.
– Эй, погодите-ка! – Он с недоумением широко открыл глаза. – Не хотите ли вы сказать, что не поплывёте со мной?
– Именно так, – вздохнул Сигурд. – Я бы, может, и хотел с тобой поплыть, Таппи, но меня ждёт кузница!
– А мне пора возвращаться в родную Дубравку, – признался Хасте. – Кто, кроме меня, будет охотиться и приносить добычу для моих друзей? И кто защитит их от опасностей?
– Я понимаю. – Таппи с грустью кивнул. – Но мы же ещё увидимся, правда?
– Обязательно! Мы обещаем это!
Сигурд и Хасте улыбнулись.
– Тогда, может быть, мы споём на прощание? – предложил Таппи, совсем подобрев.
– Нет-нет, только не это! – внезапно запротестовал Сигурд, которому Говорунд уже успел наболтать о полном отсутствии музыкальных талантов у Таппи. – Мы ведь не хотим, чтобы с гор сошла лавина, а звери убежали из леса.
Читать дальше