Даша не очень хотела слушать папин рассказ, но сегодня её попросил об этом Лурик.
– Даша! Проходи, вот твоя чашка, – пригласила мама дочку к столу. Она удивилась и обрадовалась, что сегодня Даша пришла без телефона и наушников.
– А что за чашки такие? И скатерть? – спросила Даша.
– Орнамент и керамика индейцев Эквадора, – быстро объяснила мама. – И про это папина история.
– Это история, а может быть, сказка, про двух индейских братьев. Мне её рассказал человек, который слышал историю от своего деда, а тот – от своего. Самым первым рассказчиком был один из братьев. Что здесь правда, а что придумано, теперь уже сложно разобрать. Поэтому решайте сами, стоит истории верить или нет.
Папа откинулся на спинку стула, скрестил руки на груди и стал рассказывать сочным басом, изредка отпивая ароматный чай из керамической чашки.
– Тэкода и Макки, два брата, жили в одном горном индейском селении. Тэкода недавно прошёл обряд посвящения в охотники. Скоро ему предстояло пойти на свою первую охоту. А Макки, младший брат, хотел поскорее вырасти, чтобы охотиться вместе со старшим братом.
Они были очень дружны. Макки слушался во всём Тэкоду и очень гордился им. Тэкода учил младшего брата, как сделать лук таким, чтобы стрела дальше летела, как читать следы животных, каких животных трогать нельзя, потому что их духи и духи предков племени – родичи.
У каждого охотника был свой дух-покровитель. Дух являлся шаманке Мэйэре и охотнику в виде животного. Амулет с его изображением каждый охотник носил на шнурке на своей груди. Старейшины говорили, что, если жить в мире со своим духом-покровителем, он защитит на охоте от опасности и пошлёт богатую добычу. У Тэкоды духом-покровителем была рысь. Макки расстроился, что духом-покровителем брата не стал медведь или волк. Эти животные сильные и могущественные. А рысь? Рысь разве может с ними сравниться?
Тэкода рассмеялся, услышав эти слова:
– Рысь очень проворна и бесстрашна. Она в одиночку способна справиться с лосем, а волки загоняют его всей стаей. Рысь бесшумная, хитрая, смелая и сильная. Я очень горд, что рысь выбрала меня!
Сегодня вечером племя должно было собраться, чтобы напутствовать охотников. Мудрая шаманка Мэйэра в такой вечер призывала духов-покровителей для благополучного исхода охоты. Говорят, что некоторые видели духов, которые спускались со звёзд и кружились с дымом костра. Макки в этом году исполнилось тринадцать лет, и он тоже мог присутствовать при обряде.
Перед собранием племени братья пошли в тайную пещеру, куда они ходили делиться друг с другом своими секретами.
– Ты боишься, Тэкода? – Макки посмотрел на старшего брата.
– Охотник не должен бояться! Но мне немного страшно, – честно признался Тэкода.
– А мне страшно расставаться с тобой. Мы всегда были рядом.
– Мы скоро вернёмся! Жди, когда молодая луна станет круглой. Мы придём на третий день полной луны с богатой добычей!
– Тэкода! – радостно подскочил на месте Макки. – Ты можешь быть со мной в тайной пещере, пока все остальные охотятся.
– Ты что, Макки! Я не трус! Я не буду прятаться в пещере! – гневно крикнул Тэкода.
Макки засмеялся:
– Что ты! Я и не думал, что ты будешь прятаться! Ты – храбрый охотник. Ты принесёшь много добычи. Я хочу нарисовать в пещере тебя и твой амулет. Ты уйдёшь, а я буду приходить в пещеру каждый день, чтобы поговорить с тобой.
– Макки! Мудрая Мэйэра не разрешает рисовать людей, – нахмурился Тэкода.
– Она не узнает! Это ведь тайная пещера, – уговаривал брата Макки.
Тэкоде тоже было жаль оставлять брата, ион согласился. Макки нарисовал углём на стене пещеры Тэкоду и рысь, затаившуюся на дереве. После этого братья ушли к костру, где уже собралось всё племя.
Макки смотрел на степенных мудрых старейшин, шаманку Мэйэру, танцующих охотников. К небу поднимался синий дым костра, в котором вместе с искрами кружились духи-покровители. Среди других духов он видел рысь, она смотрела на Макки своими круглыми жёлтыми глазами.
Рано утром, пока Макки спал, охотники ушли. Младший брат каждый день ходил в пещеру разговаривать со старшим. На третий день полной луны в селение вернулись с добычей охотники. Вернулись все, кроме Тэкоды. Он пропал в первый же день. Охотники искали его, но не нашли ни следов диких зверей, ни разорванной одежды, ни мокасин.
Отец, не сказав ни слова, ушёл из вигвама, чтобы никто не видел его горя. Мать стала оплакивать сына. А Макки бросился к мудрой Мэйэре:
Читать дальше