Илья Таранов - Маэлла и башня господина В

Здесь есть возможность читать онлайн «Илья Таранов - Маэлла и башня господина В» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, Жанр: Сказка, Прочая детская литература, Детские приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Маэлла и башня господина В: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Маэлла и башня господина В»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Кто спасёт птичий мир от коварных замыслов ворон? Маэлла – маленькая девочка, которая разговаривает с птицами на одном языке. Роман-сказка для детей и взрослых о вечной борьбе добра со злом, о невероятных приключениях девочки-птицы. Большое доброе сердце окрыляет маленького человека, делает его сильным и отважным. Маэлла однажды узнает об опасности, которая грозит птицам. Коварный господин В – предводитель вороньего племени – задумал свергнуть королеву птиц и поставить на ее место свою дочь Карлину, обыкновенную ворону. Но его амбиции простираются дальше – он желает завоевать весь мир, победив человека! Маленькая героиня с берегов Волги отправляется в опасное путешествие в Индийский океан на таинственный остров Крылатого Эльфа, где живет королева птиц. Но интриги и коварство господина В делают свое злое дело – корона королевы птиц оказывается в руках ворон. Они распускают слух, что именно Маэлла помогла им завоевать птичий трон…

Маэлла и башня господина В — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Маэлла и башня господина В», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ворон так много, что они закрывают все небо. Становится темно как ночью, – говорил старый филин.

Девочка и попугай заночевали в большом дупле после пятидневного, почти непрерывного перелета. В лесу собралось огромное количество птиц. Все хотели посмотреть на Маэллу и ее отважного друга, о которых только и говорили в округе. Был объявлен всеобщий лесной совет птиц. Все птицы слетелись к назначенному часу и разместились на деревьях в густой чаще леса. Семь филинов сели в ряд на толстую ветку старого дуба и объявили начало совета. У каждого из них было по серебряному кольцу с белыми камешками, а у самого старого – серебряный медальон с изображением белой мудрой совы.

– Вороны возомнили, что они самые лучшие и самые достойные, – сказал первый филин. – Нам это не нравится!

Второй филин продолжил:

– Никогда за тысячи лет королева птиц не выбиралась без всемирного совета птиц. Каждые сто лет на острове Крылатого Эльфа в Индийском океане выбирают королеву.

– На эти сто лет королевой выбрана цапля, и ее срок закончится только через год, – говорил третий.

– Мы не желаем видеть нашей королевой ворону, которая хочет силой захватить птичий трон. Но мы не в состоянии помешать им. Вороны собрали несметное войско и летят так быстро, что ни одна птица не может за ними угнаться. По всей видимости, они используют колдовскую силу, – сказал четвертый филин.

– Нам хочет помочь Маэлла, – начал пятый. – Это человек, но не обычный. Это девочка-птица, и она умеет летать как птица. В древней рукописи записано, что родится человек по имени Маэлла, который сможет спасти птиц от черной тучи. Это хранилось в глубокой тайне. Белый голубь-вестник давно сообщил нам о рождении Маэллы, но мы ничего не знали о черной туче. Теперь понятно, что в древней рукописи речь шла о воронах.

– Вороны представляют большую опасность, – стал говорить шестой филин. – Мы не успели подготовиться к их вторжению. Но перед нами Маэлла, девочка с добрым и отважным сердцем. Она, не раздумывая, отправилась на остров королевы птиц, зная об опасности, ожидающей ее впереди… У нас есть надежда на ее помощь, хотя вороны невероятно сильны! – закончил филин, после чего наступила продолжительная пауза. Даже Чуха не решился нарушить ее. Хотя его так и подмывало сказать что-нибудь веселенькое, например: "Можете и на меня рассчитывать. Я вам не воррро-она!"

Последним заговорил старый филин:

– Я передаю Маэлле символ доверия, – сказал он. – Маэлла, возьми этот серебряный медальон. Много лет назад мне вручила его сама королева. Любая птица, увидев его, поможет тебе в трудную минуту. Совет окончен. Маэлле и ее другу надо отдохнуть.

А вороны, казалось, летели без остановки. Господин "В" не давал им отдыха и сам летел впереди стаи. Но и Маэлла несколько дней летела без передышки. На седьмой день, когда Маэлла и Чуха летели над жаркой степью, высоко парящий в голубом небе беркут сообщил им, что до ворон три часа полета. А на девятый день, выбиваясь из сил, Маэлла увидела далеко впереди черную тучу. Чуха уже не мог махать крыльями. Он давно забрался к Маэлле за пазуху и, выглядывая оттуда, подбадривал девочку: "Прекррра-асно! Маэлла! Мы их догоняем! Я и не думал, что мы такие сильные… Скорее!"

– Нет, Чуха! Мы их обгоним в горах. Здесь они нас могут заметить. Смотри! Впереди озеро с розовыми берегами. Давай отдохнем немного.

– Прекррра-асно! Но я почему-то совсем не устал…

Глава 15. Гостеприимные фламинго

Маэлла приземлилась на большом красивом озере, где жили розовые фламинго. Тысячи грациозных длинноногих птиц бродили по воде. Многие взлетали над озером, с шумом взмахивая большими крыльями. Солнце играло на нежно-розовых спинах, открывая перед путешественниками удивительную картину: берег с высоты полета казался раскрашенным огненно-розовыми красками.

Маэлла с восхищением смотрела на стройных птиц, обступивших ее со всех сторон. Девочку удивил интересный клюв, похожий на шкатулку для языка.

– Крак… Крак… К нам прилетели необычные гости. Крак… Крак… Нас зовут фламинго… Цвет наших крыльев подобен цвету распускающейся розы. В переводе с древнего языка фламинго означает "пылающий"… Наша родина – берега Средиземного и Черного морей. Мы живем по всей южной Азии – на берегах озер и морей.

– Здравствуйте, фламинго! Мы летим из России…

– Смотрите! Смотрите! У нее знак доверия самой королевы, – наперебой кричали розовые красавицы. Их длинные шеи изгибались самым невероятным образом. – Ты кто?.. Ты кто? – спрашивали они.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Маэлла и башня господина В»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Маэлла и башня господина В» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Маэлла и башня господина В»

Обсуждение, отзывы о книге «Маэлла и башня господина В» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x