Мария Грация Гулло, Массимо Лонго
Удалец-Зеленец
и
лиса Плутовка
Перевод с итальянского Романа Хлебникова
© 2021 М.Г.Гулло, М.Лонго
Перевод с итальянского Романа Хлебникова
Автор иллюстраций, обложки и графического оформления Массимо Лонго.
Все права защищены.
Codice ISBN:
ISBN-13:
Удалец-Зеленец и лиса Плутовка
Однажды весной, когда птенцы вылупляются из яиц, в курятнике произошло событие необычайное и пугающее.
Среди сплошной желтой массы новорожденных цыплят прохаживался зеленый пучок травы, который на самом деле пучком травы вовсе не был.
Это было самое странное явление из когда-либо случавшихся в куриной общине. Да что там — даже на всей ферме!
Странность обнаружилась благодаря одной наседке, которой вздумалось этот пучок травы догнать и выбросить: и как только он очутился в ее выводке? Гонялась она за ним по загону, гонялась, пока не услышала, что он пищит как цыпленок.
А ведь она была наседка уважаемая — уж не первую весну цыплят высижи вала. Не иначе, цыпленок прячется под пучком травы. Наверное он просто чуть меньше ростом, чем другие… Подкралась она близко-близко и хотела сдёрнуть с него травку, но из пучка вдруг появилась совершенно зелёная цыплячья мордочка. Клушка осторожно погладила цыпленка клювом — его перья и в самом деле были зеленого цвета. Как же он умудрился так измазаться? И где?
Не успел вылупиться а уже хлопот с ним не оберёшься.
Ухватила она проказника за шиворот и ну кунать его в поилку — старый алюминиевый котелок, снаружи закопчённый от костра, а изнутри серебристый и блестящий.
Купала она его, купала, но как ни старалась, зелень никуда не делась. Цыпленок и блестел и сверкал но как был зелёным, так и остался. Так и назвала его наседка: Зеленец.
Зеленец не рад был такой взбучке. Едва из яйца вылупился, а уж его и полощут и трясут,
да так, что времени не остается на самое приятное, зачем он явился на этот свет: набить брюшко кукурузными хлопьями.
И какой только повар-кудесник придумал этакую вкуснятину! Едва опустила его мамаша наземь, ножки сами понесли его к корыту — только пыль столбом. Никто из цыплят на него и не взглянул — так дружно все кушали. Никто и головы не поднял: того гляди утащит кто-нибудь его зернышки.
Взволнованная наседка побежала советоваться с подружками по курятнику: у более опытных, чем она, наверняка случалось уже нечто подобное. Самая пожилая несушка посоветовала ей проверить пустые скорлупки: вдруг это был вовсе не куриный птенчик.
А самая глупая спросила:
— Ты уверена, что это не змеёныш?
— Змея с клювом и гребешком? — опешила наседка.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.