Светлана Клесова - Charles Perrault. Les Fées. Книга для чтения на французском языке

Здесь есть возможность читать онлайн «Светлана Клесова - Charles Perrault. Les Fées. Книга для чтения на французском языке» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: Сказка, foreign_language, Детская образовательная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Charles Perrault. Les Fées. Книга для чтения на французском языке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Charles Perrault. Les Fées. Книга для чтения на французском языке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сказка «Феи» написана известным французским писателем-сказочником Шарлем Перро ещё в 17 веке. По-русски сказка приобрела популярность под названием «Подарки феи», в английской версии – «Жабы и бриллианты». Существуют и другие варианты этой истории. Все они интересны и поучительны.
Книга для чтения « Les Fées » представляет собой дидактизацию текста сказки, с целью развития навыков чтения, понимания прочитанного, обогащения и активизации лексического запаса, формирования грамматических и лексико-грамматических навыков; навыков самостоятельной работы, самоконтроля, работы со справочными материалами.
Адресована детям школьного возраста и всем, кто желает усовершенствовать навыки владения французским языком.

Charles Perrault. Les Fées. Книга для чтения на французском языке — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Charles Perrault. Les Fées. Книга для чтения на французском языке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
3 Finissez pour avoir le titre du fragment Faites le devoir La fée et - фото 6

3. Finissez pour avoir le titre du fragment ! Faites le devoir !

La fée et …

Vous n'avez qu'à aller puiser de l'eau à la fontaine, et quand une pauvre femme vous demandera à boire, lui en donner bien honnêtement. Il me ferait beau voir, répondit la brutale, aller à la fontaine. Je veux que vous y alliez, reprit la mère, et tout à l'heure. Elle y alla, mais toujours en grondant. Elle prit le plus beau Flacon d'argent qui fût dans le logis. Elle ne fut pas plus tôt arrivée à la fontaine qu'elle vit sortir du bois une Dame magnifiquement vêtue qui vint lui demander à boire : c'était la même Fée qui avait apparu à sa soeur mais qui avait pris l'air et les habits d'une Princesse, pour voir jusqu'où irait la malhonnêteté de cette fille. Est-ce que je suis ici venue, lui dit cette brutale orgueilleuse, pour vous donner à boire, justement j'ai apporté un Flacon d'argent tout exprès pour donner à boire à Madame !

J'en suis d'avis, buvez à même si vous voulez. Vous n'êtes guère honnête, reprit la Fée, sans se mettre en colère ; hé bien ! puisque vous êtes si peu obligeante, je vous donne pour don qu'à chaque parole que vous direz, il vous sortira de la bouche ou un serpent ou un crapaud. D'abord que sa mère l'aperçut, elle lui cria : Hé bien, ma fille ! Hé bien, ma mère ! lui répondit la brutale, en jetant deux vipères, et deux crapauds. ô Ciel ! s'écria la mère, que vois-je là ? C'est sa soeur qui en est cause, elle me le payera ; et aussitôt elle courut pour la battre. La pauvre enfant s'enfuit, et alla se sauver dans la Forêt prochaine.

4 Faites le devoir et dites comment finit le conte Le fils du Roi qui - фото 7

4. Faites le devoir et dites comment finit le conte !

Le fils du Roi qui revenait de la chasse la rencontra et la voyant si belle, lui demanda ce qu'elle faisait là toute seule et ce qu'elle avait à pleurer. Hélas ! Monsieur c'est ma mère qui m'a chassée du logis. Le fils du Roi, qui vit sortir de sa bouche cinq ou six Perles, et autant de Diamants, la pria de lui dire d'où cela lui venait. Elle lui conta toute son aventure. Le fils du Roi en devint amoureux, et considérant qu'un tel don valait mieux que tout ce qu'on pouvait donner en mariage à un autre, l'emmena au Palais du Roi son père où il l'épousa. Pour sa soeur elle se fit tant haïr que sa propre mère la chassa de chez elle ; et la malheureuse, après avoir bien couru sans trouver personne qui voulût la recevoir alla mourir au coin d'un bois.

5 Retrouvez les bons fragments pour les images Questionnaire 1 Quels - фото 8

5. Retrouvez les bons fragments pour les images !

Questionnaire 1 Quels personnages y atil dans le conte 2 Qui est la - фото 9

Questionnaire

1. Quels personnages y a-t-il dans le conte ?

2. Qui est la fille aimée de la veuve ? Pourquoi ?

3. Qui est le portrait du Père ? Comment est cette fille ?

4. Qu’est-ce que la fille cadette devait faire un jour ?

5. Qui a-t-elle vu près de la fontaine ?

6. Quel don lui a offert la fée ?

7. Quel don a obtenu l’aînée ?

8. Pourquoi la fille cadette devait-elle se cacher de sa mère dans la forêt ?

9. Qui a-t-elle rencontré là ?

10. Comment finit l’histoire pour la fille cadette ?

Grammaire

Passé simple

Passé simple обозначает действие, состояние или процесс, носящие законченный в прошлом характер и употребляется только в книжной речи. Например: Lorsque cette belle fille arrivaau logis, sa mère la grondade revenir si tard de la fontaine. – Только эта красавица вернулась домой, мать сразу отругала её за то, что она поздно вернулась с фонтана. Подробнее о временах, смотрите в грамматическом справочнике.

1. Choisissez le pass é simple !

1. Oui-dà (да-да), ma bonne mère, dit cette belle fille ; et rinçant aussitôt sa cruche, elle (puisait, puisa, puisera) de l'eau au plus bel endroit de la fontaine, et la lui (présenta, présentait, présentera) , soutenant toujours la cruche afin qu'elle bût plus aisément. 2. Je vous demande pardon, ma mère, dit cette pauvre fille, d'avoir tardé si longtemps ; et en disant ces mots, il lui (sortira, sortait, sortit) de la bouche deux Roses, deux Perles, et deux gros Diamants. 3. C'est sa soeur qui en est cause, elle me le payera ; et aussitôt elle (courut, courait, courira) pour la battre. 4. La pauvre enfant (s’enfuira, s'enfuit, s’enfuyait) et alla se sauver dans la Forêt prochaine.

Imparfait et plus-que-parfait

Imparfait обозначает действие, состояние или процесс, носящие незаконченный или повторяющийся в прошлом характер. При наличии плана прошедшего времени (когда глагол главного предложения стоит в passé simple, imparfait или passé composé) обозначает одновременность действий (в русском языке употребляется настоящее время). Например: Le fils du Roi qui revenaitde la chasse la rencontra et la voyant si belle, lui demanda (глагол в passé simple) ce qu'elle faisaitlà toute seule et ce qu'elle avaità pleurer. – Сын короля возвращался с охоты и встретил её; увидев, какая она красивая, он спросил, что она здесь делает одна и почему она плачет.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Charles Perrault. Les Fées. Книга для чтения на французском языке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Charles Perrault. Les Fées. Книга для чтения на французском языке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Charles Perrault. Les Fées. Книга для чтения на французском языке»

Обсуждение, отзывы о книге «Charles Perrault. Les Fées. Книга для чтения на французском языке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x