Наконец бельчонок закончил говорить. Он тихо всхлипывал и, чтобы успокоиться, потирал хвостом нос. У него были мягкая мордочка и нежные глаза. Комиссар почувствовал лёгкую зависть.
В столе у комиссара было два выдвижных ящика. Один - для важных записей. Второй - для штемпелей. Комиссар достал большую старинную печать, поднёс к листу, чуть подвинул вправо, потом влево и нажал. «Ка-данк!» - сказала печать.
Бельчонок сразу повеселел.
Какая хорошая печать, подумал комиссар Гордон.
Бельчонок стиснул в лапах платок.
- Я получу назад свои орехи? - спросил он.
- Посмотрим, что покажет следствие.
Они вместе вышли на улицу. Снег не перестал, зато на верхушках елей лежала полная луна и освещала всё вокруг. Бельчонок сказал, что может показать дорогу. Но комиссар Гордон только покачал головой.
Он и сам видел, откуда тянутся следы. Он мог пойти по следу. Он, между прочим, детектив!
ГЛАВА 2
Слежка за дуплом. Ничего не происходит. Нет, происходит!
Комиссар Гордон вообще-то умел читать следы на снегу. Он прекрасно видел, что сюда, в полицию, направлялась белка, совсем недавно, минут сорок пять назад. Он видел также, что белка нервничала и прыгала из стороны в сторону.
Пробираясь по глубокому снегу, комиссар совсем запыхался. Из его широкого рта вылетали облачка пара.
Следы вели к большой сосне с дуплом. Узкий вход и просторная комнатка внутри. Сюда бельчонок всю осень таскал орехи. И собирался всю зиму их есть.
Но часть орехов пропала.
- Залезайте, смотрите сами! - возмущался бельчонок, сидя в дупле.
- Нет, - сказал комиссар. - Я… Я… хм… предпочитаю не лазить по деревьям.
- Вон сколько украдено! - кричал бельчонок, бешено размахивая лапами.
- Ой, - сказал комиссар. - Ой-ой.
Комиссар сразу понял, что происходило на снегу под дуплом. Обнаружив пропажу, бельчонок бегал взад-вперёд, туда-сюда - сперва немного туда, а потом немного сюда.
- Хм, - сказал комиссар и склонился, чтобы получше кое-что рассмотреть.
- Это следы вора? - спросил бельчонок.
- Нет, я думаю, это… хм… застывшая слеза. Ты плакал, когда обнаружил пропажу?
Бельчонок молча кивнул.
- Ты здесь живёшь? Бельчонок помотал головой. Живёт он в другом дупле. А сюда, в кладовку, он приходит пересчитывать орехи. Так, на всякий случай.
- И часто ты пересчитываешь?
Бельчонок пересчитывал каждое воскресенье.
- Хм, - сказал комиссар. - Тогда кража могла иметь место несколько дней назад. Земля покрыта свежим снегом, поэтому следов вора не видно. А много ли у тебя таких тайных кладовок?
Бельчонок кивнул: много.
- Теперь, чтобы не мёрзнуть, тебе лучше пойти домой. А я займусь слежкой. Ни о чём не тревожься, дорогой бельчонок!
Бельчонок ушёл, но скоро вернулся - отдать носовой платок. Комиссар положил в него замёрзшую слезу. И бельчонок ускакал.
Комиссар сел на снег и стал караулить. Посматривая на дупло строгим взглядом, он размышлял.
Белки немного рассеянны, думал комиссар. Они всё забывают, и им не всегда можно верить.
Однако этот бельчонок, пожалуй, говорил правду. Кто-то действительно украл у него орехи, И не только у него.
За последнее время поступило несколько жалоб: от кедровки, от лесной мыши и от сойки. Все показания комиссар перенёс на бумагу и проштамповал.
Трудно поверить, что все эти животные такие уж растеряши. А значит, в лесу орудует серьёзный, крупный вор. И не кто иной, как комиссар Гордон, должен обезвредить преступника!
Однако всё, что он может сделать сейчас, - это строгим взглядом следить за дуплом. Жаль, что комиссар - единственный полицейский в отделении. С неба падал снег, и комиссар подумал о чае с кексами.
Читать дальше