Текст Ян Цзюя
Золотой топор
Жил когда-то мальчик, которого звали Чэнь Пин. Семья у него была очень бедная. Отец с матерью не могли прокормить сына и отправили его к помещику Вану-живодеру работать.
Чэнь Пин был хорошим, честным и трудолюбивым мальчиком. В доме Вана-живодера он трудился с утра до вечера не покладая рук: носил воду, рубил дрова, крутил жернова, рушил зерно. И все-таки Ван-живодер часто ругал и бил его, приговаривая, что он мало и медленно работает.
Однажды в очень холодную погоду Чэнь Пин засунул за кушак топор, взял на плечо коромысло и отправился навстречу северному ветру в горы рубить дрова.
Когда он переходил через горную речку по перекинутому бревну, топор выскользнул из-под кушака и упал в речку.
Как же рубить дрова, если топор потерян, огорчался Чэнь Пин. Чэнь Пин посмотрел на бурный поток речки и вздохнул.
— Эх, беда! Чем же рубить дрова? Придется обратно идти…
Чэнь Пин сошел с бревна. Но, подумав о Ване-живодере, замер. Он знал, что ему здорово попадет от живодера: ведь он не нарубил дров, да еще потерял топор.
Чем больше думал Чэнь Пин, тем ему было страшнее. Он присел около речки и громко заплакал.
Вдруг перед ним появился старик с седой бородой и спросил:
— Почему плачешь, мальчик?
— Дедушка, — отвечал Чэнь Пин, вытирая слезы, — мой топор упал в речку! Без топора дров не нарубишь, а вернешься домой — хозяин побьет ремнем за такую потерю!
— Не плачь, мальчик! — сказал старик. — Я достану твой топор. Старик прыгнул в речку, достал топор и, выпрыгнув на берег, спросил Чэнь Пина:
— Посмотри, это твой топор?
Посмотрел Чэнь Пин и видит, что у старика в руках чудесный блестящий топор, сделанный из серебра. Он отрицательно покачал головой и сказал;
— Дедушка, это не мой топор!
Старик еще раз прыгнул в речку, достал другой топор и выпрыгнул на берег. Смотрит Чэнь Пин, а в руках у старика еще более чудесно сверкающий топор, весь сделанный из золота. Чэнь Пин опять покачал головой и сказал:
— Дедушка, и этот топор не мой!
Улыбнулся старик и опять прыгнул в речку. На этот раз он достал тот топор, который уронил Чэнь Пин. Мальчик запрыгал от радости:
— Да. да! Вот это мой топор!
Старик передал топор Чэнь Пину и, поглаживая его по голове, сказал:
— Ты настоящий честный хороший мальчик!
Чэнь Пин собрался поблагодарить старика, но не успел моргнуть, как старик исчез.
Обрадованный Чэнь Пин побежал с топором в горы и очень быстро нарубил две больших вязанки дров.
С двумя вязанками дров, напевая песни, вернулся Чэнь Пин в дом Вана-живодера. Увидев его, Ван-живодер вытаращил глаза и закричал:
— Ах, ты лентяй! Почему так рано вернулся?
Чэнь Пин показал ему две больших вязанки дров, а потом рассказал все, что с ним случилось; как он уронил топор в речку и как встретился со стариком.
Слушая рассказ, Ван-живодер и завидовал и сердился, наконец громко закричал на Чэнь Пина:
— Дурак, ты дурак! Почему же ты не взял золотой топор? Взял хотя бы серебряный и то намного дороже железного! Эх, ты, вот уж действительно болван из болванов!
Ругаясь, Ван-живодер думал про себя, что предпринять.
На следующий день Ван-живодер проснулся очень рано. Выбрав топор постарее, он отправился в горы, будто бы рубить дрова. Вступив на бревно, перекинутое через речку, он нарочно бросил топор в воду, а сам уселся на берегу и начал громко рыдать.
Читать дальше