А когда друзья очнулись, то почувствовали под собой землю. Неподвижный океан, вода которого напоминала разлитые чернила, спал в нескольких метрах он них. Но, честно говоря, то место, где оказались выброшенные на берег пассажиры затонувшего «Пилигрима», было трудно назвать берегом. Скользкая, липкая грязь серого цвета, покрывавшая все вокруг, была отвратительна. Поэтому Алладин, малышка Абу и джинн Хатиб тут же вскочили. И только бедолага коврик, который промок и обессилел, остался лежать внизу. Но Хатиб подхватил его и отжал с такой силой, что бархатистый братишка даже охнул, но зато после этой неприятной процедуры приободрился. Друзья огляделись. Вокруг было сумрачно. Кое-где виднелись безлиственные деревца. Они, как родные братья, походили на те, что уже видели Алладин и Абу в Чаще Змей.
– Где это мы? – прошептала обезьянка.
Хатиб тяжело вздохнул и проговорил:
– Мы прибыли в Маграбинию, на остров Теней.
Алладин зажег свой светильник, и друзья направились в глубь острова. Неожиданно прямо из мрака возник высокий замок. Он состоял из трех пикообразных башен и был похож на трезубец.
– Это жилище старой Зубейды, – пояснил всезнающий Хатиб. – Она – старшая сестра Маграбинца и уже триста пятьдесят лет живет здесь.
– Могу себе представить, как она безобразна.
– Да вряд ли, – усомнился джинн. – От злости и ненависти она, еще живя на земле, была омерзительна. А уж какова она теперь...
Непрошеные гости молча подошли к зловещему трезубцу. Дверь была открыта, и друзья вошли внутрь.
– Зубейда!? – крикнул своим громовым голосом Хатиб. Стены затряслись. Но в ответ он услышал только эхо, которое прокатилось по всем комнатам и вернулось назад. Кругом было тихо и темно. Абу испуганно прижалась к своему хозяину. А сердитый великан зажег факелы, стоявшие в углах огромного зала, и снова обратился к хозяйке замка, которая почему-то не отзывалась.
– Зубейда, если ты не отдашь нам Жасмин, то я весь дворец втопчу в эту липкую грязь!
И вдруг послышался какой-то хруст. И в зал вошла Зубейда. С головы до ног она была закутана в черную ткань.
– Что ж ты так неучтиво встречаешь гостей, – проговорил Хатиб, – не ждала? Или, лучше сказать, ждала, но не тех?
Джинн подмигнул притихшим друзьям.
– Ты зря смеешься надо мной, Хатиб. Я, между прочим, могла бы и не выйти к вам. И тогда, разрушив замок, ты погубил бы красавицу, по которой вздыхает этот юноша, – сухим хриплым голосом ответила хозяйка.
Алладин оживился и, приблизившись к ведьме, с волнением проговорил:
– Жасмин! Где она? Немедленно отведи меня к ней!
– Ой-ой-ой, как он горяч, – захрипела Зубейда, – меня никто так не любил...
– Ладно, не кривляйся, – оборвал ее Хатиб, – а то наш разговор будет коротким.
– Да я рада бы вам помочь. Ведь, честно признаться, я поссорилась со своим братцем. Он заварил всю кашу, а мне расхлебывай, – закряхтела старуха.
– Не беспокойся, и до него мы доберемся, – сказал джинн.
Зубейда вздохнула и, повернувшись к Алладину, заговорила вновь:
– Властелин Маграбинии, зная о том, что вы направляетесь сюда, сделал свое заклятие еще более ужасным. Если раньше твоя возлюбленная, открывая глаза, превращалась просто в тень, то теперь она рассыпается на десятки бледных сестричек, которые разбегаются по острову. Так что вам ее уже не удастся спасти. Ведь теней стало очень много, какую же из них вы будите поить эликсиром?
Про эликсир сестра Маграбинца, видимо, сказала сгоряча, потому что она как-то сразу затихла и ее красные угольки боязливо замигали, просвечивая сквозь покрывало, закрывающее лицо.
Юноша тревожно посмотрел на Хатиба и тот, приблизившись к ведьме, ответил:
– Это не твоя забота. Мы спасем Жасмин, можешь не сомневаться. А ты даже и на каплю волшебного эликсира не рассчитывай.
Зубейду слова джинна задели. Колдунья что-то прошептала и исчезла во мраке. Юноша с укоризной посмотрел на своего разгорячившегося друга и шепнул:
– Ты немного перегибаешь палку. Так мы ничего не узнаем. И, обращаясь к невидимой Зубейде, он вежливо проговорил:
– Повелительница острова Теней, вы сказали, что когда Жасмин открывает глаза, то превращается в тень. Так, значит, когда она спит, то принимает свой прежний облик?
Сестра Маграбинца появилась вновь.
– А ты внимательный, – отозвалась она, – и не такой грубый, как твой друг Хатиб. Поэтому я расскажу тебе все, что мне известно.
«Фу ты, ну ты, старая карга, знал бы господин, сколько ты злодеяний натворила», – подумал Хатиб, но ничего не сказал.
Читать дальше