Луиджи Капуана - Сказки Италии [Сказки для детей]

Здесь есть возможность читать онлайн «Луиджи Капуана - Сказки Италии [Сказки для детей]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 1994, ISBN: 1994, Издательство: Милета, Жанр: Сказка, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сказки Италии [Сказки для детей]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сказки Италии [Сказки для детей]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эти сказки появились на свет в прошлом веке, ровно сто лет тому назад. Захватывающие истории, полные чудес и волшебных превращений, фей, волшебников, людоедов, чародеев, царей и чудовищ. В книге нет прописных истин, образцовых положительных героев, как нет и абсолютных злодеев, деления на черное и белое. Здесь все оттенки и краски жизни. Войдите в этот мир.

Сказки Италии [Сказки для детей] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сказки Италии [Сказки для детей]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Кукареку! Ваше Величество, я хочу полцарства!

Царь окончательно вышел из терпения.

— Уберите долой с глаз моих этого дерзкого петушонка!

Но что было делать с петушком?

Убивать его было бесполезно, он всегда воскресал.

Царь был в отчаянии и совершенно не знал что ему делать наконец он надумал - фото 71

Царь был в отчаянии и совершенно не знал, что ему делать: наконец он надумал послать за старухой.

— Если ты не избавишь меня от петуха, то я велю отрубить тебе голову! — сказал ей царь.

— Ваше Величество! — опять отвечала ему старуха. — Дайте мне только один день сроку.

Царь согласился на это и отпустил старуху, а она поскорее побежала домой.

— Ах, милая моя курочка! — воскликнула она, вернувшись домой. — Что мне делать? Царь снова призывал меня к себе и объявил мне, что если я не избавлю его от петуха, то он велит отрубить мне голову.

— Ответь ему: «Ваше Величество! У вас ведь нет детей, так усыновите петуха, тогда он успокоится».

Царю не оставалось ничего другого, как усыновить петуха. Но и это не особенно помогло, потому что, хотя петух успокоился и перестал поминутно требовать то одного, то другого, но царский дворец был настоящим курятником.

Наконец царь не выдержал и снова велел призвать старуху Послушай старая - фото 72

Наконец царь не выдержал и снова велел призвать старуху.

— Послушай, старая ведьма! Если ты завтра же не уничтожишь петуха со всеми его курами, то заплатишь мне за это своею головою.

— Ваше Величество! Тут нужно обратиться к волшебнице Фата-Моргане.

Царь послал за Фата-Морганой, но она велела ему ответить так:

— Кто хочет, чтобы его желание было исполнено, тот приходит сам, а кто ничего не хочет добиться, тот посылает других.

Делать нечего, царь должен был сам отправиться к Фата-Моргане.

— Ваше Величество! — сказала ему волшебница, когда он объяснил в чем дело. — До тех пор, пока этот петух не станет таким же человеком, как вы, не ищите покоя.

— Ну что же я должен сделать, чтобы он стал человеком? — спросил ее царь.

— Вот вам три сорта зерен. Вспашите собственными руками три борозды и посейте эти зерна, не смешивая их. Соберите колосья с каждого сорта и выберите из них зерна, потом рассыпьте по земле первый сорт зерен и скажите: «цып, цып, цыпушки, — кто хочет, тот склюет эти зернышки». Куры сейчас же начнут клевать их. А когда не останется ни одного зерна, то рассыпьте на землю второй сорт зерен и опять скажите: «цып, цыпушки, — кто хочет, тот склюет эти зернышки»… И когда не останется ни одного зернышка, рассыпьте третий сорт зерен и скажите снова: «цып, цып, цыпушки, — кто хочет, тот склюет эти зернышки» — и вы увидите, что будет.

Царь поблагодарил волшебницу и отправился обратно во дворец, затем в точности исполнил совет Фата-Морганы. Когда он рассыпал первый сорт зерен по земле и сказал: «цып, цып, цыпушки — кто хочет, тот склюет эти зернышки», — куры бросились клевать их и половина кур околела. Царь рассыпал второй сорт зерен и опять сказал: «цып, цып, цыпушки кто хочет, тот склюет эти зернышки», остальные куры бросились клевать их, и не осталось в живых ни одной курицы. Царь рассыпал последние зерна и сказал: «цып, цып, цыпушки — кто хочет, тот склюет эти зернышки». Петух, который только один оставался в живых, начал клевать их, но едва только он проглотил последнее зерно, как, вдруг, весь вытянулся, стал длинный-предлинный, крикнул в последний раз «кукареку», стряхнул с себя перья и превратился в прекрасного, высокого и стройного юношу. От петуха у него остались только одни петушьи шпоры да гребень. Царь был очень доволен и тотчас же объявил народу, что, не имея детей, он решил, что с этих пор юноша этот будет считаться царевичем.

— Да здравствует царевич! — воскликнул народ, но все же втихомолку все ворчали сквозь зубы:

— Ну, мы еще увидим, что-то будет: кто родится петухом, тот должен, во что бы то ни стало, петь по-петушьи.

С тех пор прошло уже несколько месяцев, и в царском дворце все шло очень хорошо. Только вдруг царевич стал что-то грустен, и ни с кем ни о чем не говорил.

— Что с вами, сын мой?

— Ничего, Ваше Величество! — грустно ответил царевич.

Ему было очень совестно, и он ни за что не хотел в этом сознаться, но ему страшно хотелось пропеть «кукареку».

Призвали царских врачей, но они ничего не понимали в болезни царевича.

— Может быть, царевич желает жениться? — спрашивали они.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сказки Италии [Сказки для детей]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сказки Италии [Сказки для детей]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сказки Италии [Сказки для детей]»

Обсуждение, отзывы о книге «Сказки Италии [Сказки для детей]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x