– Гм?
– Ладно, – сдался Хагрид, – вижу, ты парень немногословный, тоже простоту любишь… Короче так: тебя разыскивает опасный маньяк, серийный убийца, перемочивший пол-волшебного мира и твоих родителей в придачу. А если ты будешь плохо учиться в школе – замочит и тебя. Понял?
– Шо? – икнул Гарри (дались украинские корни в родословной) и сел на асфальт.
– М-да… – прищурился Хагрид. – Объясню-ка ещё раз: ты, Гарри, личность. Но не потому что ты умный или талантливый, нет. Вот везучий – факт! И вся общественность ждёт, что тебе повезёт хотя бы ещё раз, и ты замочишь Того-Кого-Нельзя-Замочить по-настоящему.
– Как можно замочить того, у кого такая длинная фамилия?
– В смысле? – не понял Хагрид.
– Ну, – начал развивать идею Гарри, – подходишь ты к нему и говоришь: я пришёл, чтобы замочить тебя, Тот-Кого-Нельзя-Замочить! Это же отрицание отрицания получается.
– А ты не такой дурак, как я думал, – обрадовался Хагрид. – Тогда ладно, купим тебе волшебную палочку.
Владелец магических артефактов встретил их приветливо – тут же склонился в подобострастном поклоне:
– О, как давно я ждал вашего прихода, юный мистер Скайвокер! – он подумал и бухнулся на колени.
– Вы как раз к распродаже, – подобострастно зашептал он Гарри, – поступили неплохие джедайские мечи, прямо из Китая… Таких у самого Йоды не было…
– Мне не нужен меч! – испугался Гарри.
Некоторое время владелец озадаченно смотрел на него, а потом хлопнул себя по лбу:
– Шрам на лице! Хм… Для Жоффрея де Пейрака ты маловат…
– Он – Гарри Поттер, – прояснил ситуацию Хагрид. И намекающее добавил: – Просто мальчик.
– А! Гарри Поттер! Сейчас посмотрю на бумажке, что для вас, у меня всё записано… Придёт Анакин – ему джедайский меч, придёт Фродо Бэггинс – ему кольцо или пакет табаку, смотря что выберет… Шерлок Холмс – курительную трубку… Верно! Гарри Поттеру – волшебная палочка.
Покинув склерозного владельца магазина, Гарри с Хагридом приобрели ещё медный котёл, складной телескоп, гавайские сигары и бежевые шарики в отдельных упаковках.
– Это мне, для огорода, – подмигнул Хагрид.
… По дороге на вокзал Гарри два раза пытался сбежать, но сова в клетке громко предупреждала об этом Хагрида. Гарри краснел и просился в туалет.
– В Хогвартсе сходишь, – Хагрид был неумолим.
На вокзале Хагрид отобрал у Гарри гавайские сигары, а также те странные бежевые шарики в отдельных упаковках, и сказал:
– Вот тебе билет, сядешь на поезд, и если я тебя не увижу на платформе в Хогсмиде, тебе не поможет и твоя везучесть… Понятно?
Гарри обречённо кивнул.
– …Скажите, где платформа девять и три четверти? – осведомился Гарри у полицейского.
– За такие шутки по лбу можно схлопотать! – грозно сказал он и, прищурившись на шрам Гарри, добавил:
– О, я вижу, ты не первый раз шутишь…
Столько нелюдей, столько нелюдей, – пропищал рядом девчоночий голос.
– Я же тебе говорила, Джинни! – произнёс мелодичный женский, – Нелюди – произносить невежливо! Кругом чёртовы маглы…
Гарри обернулся. Прямо на него надвигалась рыжеволосая армия: строгий мужчина в тёмных очках, красавица-женщина, худая, стройная и гордая, два брата-близнеца, передвигающихся, будто боксёры на ринге, маленькая девочка, по виду очень ничего, и, наконец, грозного вида мальчик, вытаскивающий из карманов золотые монеты и раскидывающий их по сторонам.
Странная процессия остановилась в двух шагах от Гарри.
– Рон, перестань кидаться в маглов золотом! – прикрикнула женщина. – Фред, Джордж! Хватит прыгать!
– Ну, мам, вдруг кто-то нападёт, – хором возразили близнецы и запрыгали более интенсивно.
– Простите, – решился подать голос Гарри и икнул. – Вы тоже в Хогвартс?
– Ага, – сказал Рон и дал Гарри золотую монету. – Будешь моим другом?
– Буду, – Гарри спрятал золотой в карман.
– Тебя кто-то обижал в последнее время? – рядом оказались близнецы.
– Вон тот, – Гарри махнул рукой на полицейского, что не любил шуток.
– Так-так, – близнецы разом прищурились и одновременно метнулись в сторону.
– Я – миссис Уизли, – сказала рыжеволосая женщина Гарри, – а тебя как зовут?
– А? – Гарри с трудом оторвался от кровавой сцены, устроенной близнецами Уизли на платформе.
– Это Фред и Джордж, как всегда шутят, – проследила миссис Уизли за его взглядом, – так как же тебя зовут?
– Гарри Поттер.
– О, у тебя такое звучное имя! Если ты станешь знаменитым, то его легко будет произносить да и запомнить, – улыбнулась ему миссис Уизли.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу