Японские сказки (обработка для детей Н.Ходза)

Здесь есть возможность читать онлайн «Японские сказки (обработка для детей Н.Ходза)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Ленинград, Год выпуска: 1958, Издательство: Государственное Издательство Детской Литературы Министерства Просвещения РСФСР, Жанр: Сказка, Древневосточная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Японские сказки (обработка для детей Н.Ходза): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Японские сказки (обработка для детей Н.Ходза)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Японские сказки.
Обработка для детей Н.Ходза. Рисунки Н.Кочергина. Л.: Детская литература, 1958 Scan, OCR, SpellCheck, Formatting: Андрей из Архангельска, 2008
Взято с
http://publ.lib.ru/ARCHIVES/H/HODZA_Nison_Aleksandrovich/_Hodza_N._A..html

Японские сказки (обработка для детей Н.Ходза) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Японские сказки (обработка для детей Н.Ходза)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дошёл он так до соседней деревни; увидел его народ, стал смеяться:

– Смотрите, смотрите! Ну и чудак: корзину напялил на голову вместо шляпы!

«Интересно, какой это чудак носит на голове корзину вместо шляпы?» – подумал Рассеянный. Посмотрел он направо – никого нет. Посмотрел налево – тоже никого. Посмотрел назад, а там целая толпа. Все смеются и на него пальцами показывают:

– Вот так шляпа! Вот так шляпа!

Схватился Рассеянный за голову, а на голове вместо шляпы – соломенная корзина. Швырнул он со злости корзину на землю и отправился дальше с непокрытой головой.

Добрался Рассеянный до следующей деревни, снова слышит за спиной смех:

– Смотрите, смотрите! Ну и чудак! На одной ноге соломенная сандалия, на другой – деревянный башмак!

Сбросил Рассеянный башмак и сандалию и пошёл дальше без шляпы, без обуви. Прошёл он так не больше ри – встретил какого-то прохожего.

– Почему, уважаемый, у вас только один чулок на ноге? – спрашивает прохожий.

Взглянул Рассеянный, – верно: чулок только на одной ноге. Сорвал он с ноги чулок и отправился дальше.

Пришлось идти ему мимо рисового поля а там как раз крестьяне убирали урожай - фото 34

Пришлось идти ему мимо рисового поля, а там как раз крестьяне убирали урожай. Увидели его крестьяне, – спрашивают:

– Почему ты на таком солнцепёке без шляпы гуляешь? Прикрылся бы зонтиком!

Обиделся Рассеянный:

– Будь у меня зонтик, без вас догадался бы прикрыться!

– А что же, в таком случае, заткнуто у тебя за женским поясом?

– Где вы видите женский пояс? – разозлился Рассеянный.

– Да на тебе же надет оби, а за оби зонтик торчит.

Сорвал Рассеянный оби, сломал о колено зонтик и повернул назад, к дому. Нельзя же явиться в город на праздник без шляпы, без пояса и босиком.

Спешит Рассеянный домой злой-презлой...

– Это жена во всём виновата! Не те вещи приготовила! Задам же я ей!

Добрался Рассеянный до своей деревни, ворвался в дом, кричит:

– Ленивая негодница! Из-за тебя на праздник не попал! Ты из меня посмешище сделала!

– Опомнись, сосед, чем я перед тобой провинилась?

Только тут Рассеянный увидел, что перед ним не жена, а соседка. Оказывается, он ворвался в чужой дом.

Выбежал Рассеянный на улицу, а навстречу – продавец чая идёт. Купил у него Рассеянный одну коробочку. «Надо, – думает, – соседке подарить, а то я её зря обидел».

Расплатился он с продавцом, вошёл в дом и говорит:

– Ты уж прости, что я накричал на тебя... Вот тебе подарок. – И он протянул женщине коробочку чая.

– Когда это ты на меня кричал? – спрашивает женщина. – И почему ты так быстро вернулся из города?

Посмотрел Рассеянный, а перед ним его жена. На этот раз он, вместо соседнего, в свой дом попал.

Сначала Рассеянный растерялся, а потом сказал:

– Ничего нет интересного в этом городе. Купил тебе в подарок коробочку чая, да и вернулся. Завари-ка свежего чая!

БАРСУК И ЛИСЁНОК Давнымдавно в густых лесах близ города Мацумото жило - фото 35 БАРСУК И ЛИСЁНОК Давнымдавно в густых лесах близ города Мацумото жило - фото 36

БАРСУК И ЛИСЁНОК

Давным-давно в густых лесах близ города Мацумото жило множество диких зверей. Об этом узнали охотники и стали ходить в тот лес на охоту. С утра до вечера слышались в лесу крики и выстрелы. И с каждым выстрелом зверей в лесу становилось всё меньше и меньше. И, наконец, наступил день, когда из всех зверей в лесу остались только барсук да лиса с лисёнком.

Долго барсук и лиса не выходили из своих нор: они боялись встретиться с охотниками. Охотники же, решив, что они перебили всех зверей, перестали ходить в этот лес.

И вот, лежа в своей норе, лиса подумала так: «Если я покину свою нору, то неизвестно, попадусь ли я на глаза охотнику. Если же я останусь здесь ещё на несколько дней, то и я и мой лисёнок – оба мы погибнем от голода».

Так подумав, лиса осторожно высунулась из норы в начала оглядываться и прислушиваться. Но нигде не было никаких признаков людей.

Обрадованная лиса побежала к норе барсука и крикнула:

– Господин барсук! Вылезайте, не бойтесь: охотники перестали ходить в наш лес! Теперь мы спасены!

Трусливый барсук долго не решался высунуть из норы нос, но голод заставил его, в конце концов, покинуть своё убежище.

– Что же мы будем делать? – спросил барсук у лисы. – Ведь в нашем лесу не осталось ни одного зверька. Пройдёт день-другой – и мы умрём с голода. Уж лучше погибнуть от пули охотника, чем умереть голодной смертью!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Японские сказки (обработка для детей Н.Ходза)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Японские сказки (обработка для детей Н.Ходза)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Японские сказки (обработка для детей Н.Ходза)»

Обсуждение, отзывы о книге «Японские сказки (обработка для детей Н.Ходза)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x