— Спиллер! — радостно завопила Арриэтта.
Она тоже спрыгнула на пол, вместе с Хомили вытащила его из темноты и потянула его за собой на очаг; яркое пламя свечей осветило его кротовый костюм, сильно поношенный, слегка порванный, с коротковатыми штанинами. Босые ноги мальчика лоснились от грязи. Казалось, он подрос и раздался в плечах. Но волосы его были так же взлохмачены и торчали во все стороны, а заостренное лицо было таким же загорелым, как раньше. Они и не подумали спрашивать его, откуда он явился, им было достаточно того, что он здесь. Арриэтте казалось, что Спиллер всегда возникает из воздуха и так же быстро растворяется в нем.
— Ой, Спиллер, — всхлипнула Хомили (а ведь Арриэтта считала, что мать не очень жалует его). — В самый последний момент, самый последний-препоследний момент!
И она села на конец головешки — отчего другой конец подпрыгнул, подняв тучу золы, — и разразилась счастливыми слезами.
— Приятно видеть тебя, Спиллер, — сказал Под, улыбаясь и осматривая его с головы до ног. — Пришел за летним платьем?
Спиллер кивнул; его блестящие глаза обшаривали комнату. Ничто не ускользнуло от его внимания: ни узлы, притороченные к шляпной булавке, ни отодвинутый от стены дровяной ларь, ни отсутствие привычных вещей и перестановка мебели, говорящие об отъезде хозяев. Но он ничего не сказал: сельские жители, вроде Спиллера и Пода, не торопятся с расспросами; даже если их что-нибудь удивляет, они помнят о хороших манерах и ожидают подходящего момента для объяснений.
— Я случайно знаю, что оно не готово, — продолжал Под. — Куртку-то она сделала, но вот штанины еще не сшиты вместе.
Спиллер снова кивнул и поискал глазами Арриэтту, которая, устыдившись своей радостной вспышки, сконфуженно спряталась за совок.
— Да, — наконец сказал Под, озираясь вокруг, словно только сейчас осознал, насколько странно выглядит все вокруг, — как видишь, мы попали в беду…
— Переезжаете? — небрежно спросил Спиллер.
— В некотором роде, — сказал Под. И в то время как Хомили вытирала передником глаза и подкалывала волосы, он в нескольких неуклюжих словах обрисовал Спиллеру их положение. Спиллер слушал, подняв одну бровь, и рот его насмешливо кривился. Любимое выражение Спиллера, вспомнила Арриэтта, — о чем бы ему ни рассказывали.
— Теперь тебе ясно, — сказал Под, пожимая плечами, — какие у нас тут дела?
Спиллер задумчиво кивнул.
— А хорек этот, — продолжал Под, — верно, сильно сейчас голодный, бедняга. Охотиться с колокольчиком он не может: кролики услышат его за версту. Бросятся врассыпную, только пятки засверкают. Нас-то, с нашими короткими ножками, он сразу поймает — не важно, есть на нем колокольчик или нет. А ты как же сумел сюда попасть? — вдруг спросил Под.
— Как всегда, — ответил Спиллер.
— Как всегда?
Спиллер кивнул в сторону прачечной.
— Через водосток, как же еще, — сказал он.
— Какой водосток? — спросила Хомили, уставясь на него во все глаза.
— Тот, что идет от пола, — сказал Спиллер таким тоном, словно ей следовало бы это знать. — Который от раковины — не годится, у него двойной поворот. А на котле крышка.
— Я не видел на полу никакого отверстия… — начал было Под.
— Он под катком для белья, — объяснил Спиллер.
— Но где… — продолжала Хомили, — я хочу сказать, — ты всегда приходишь сюда по водостоку?
— И ухожу, — сказал Спиллер.
— И весь путь под — как бы это выразиться? — под крышей, — добавил Под, — где тебе ничто не грозит. Ни плохая погода…
— Ни лесные твари, — сказала Хомили.
— Верно, — согласился Спиллер, — через лес лучше не ходить. Только не через лес, — задумчиво повторил он.
— А где он кончается, этот водосток? — спросил Под.
— Там, у чайника, — сказал Спиллер.
— Какого чайника?
— Его собственного чайника, — вставила Арриэтта нетерпеливо. — Того, что лежит на берегу реки…
— Верно, — сказал Спиллер.
Под задумался.
— А Хендрири и все остальные знают об этой трубе?
Спиллер покачал головой.
— На ум не приходило сказать им, — ответил он.
Под помолчал немного, затем спросил:
— А кто-нибудь другой может воспользоваться этим ходом?
— Почему бы и нет, — сказал Спиллер. — Куда вы направляетесь?
— Мы и сами еще не знаем.
Спиллер нахмурился и почесал колено в том месте, где черная нашлепка грязи высохла от тепла.
— Думали когда-нибудь о городке? — спросил он.
— Лейтон-Баззарде?
— Нет! — презрительно воскликнул Спиллер. — О Литл-Фордэме.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу