Народные сказки - Как жена посылала мужа за бычьим молоком (Эфиопия)

Здесь есть возможность читать онлайн «Народные сказки - Как жена посылала мужа за бычьим молоком (Эфиопия)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1990, ISBN: 1990, Издательство: Художественная литература, Жанр: Сказка, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Как жена посылала мужа за бычьим молоком (Эфиопия): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Как жена посылала мужа за бычьим молоком (Эфиопия)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Как жена посылала мужа за бычьим молоком (Эфиопия) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Как жена посылала мужа за бычьим молоком (Эфиопия)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Как жена посылала мужа за бычьим молоком

Эфиопская народная сказка

У одного добропорядочного крестьянина была распутная жена Както раз - фото 1

У одного добропорядочного крестьянина была распутная жена. Как-то раз захотелось ей с милым дружком встретиться. Вот она и говорит мужу:

— Что-то у меня глаза болят. Говорят, бычье молоко от глазной хвори помогает. Поискал бы ты для меня этого снадобья!

Простодушный муж взял котомку с едой и пошел бычье молоко добывать. По дороге встретился ему дэбтэра [1] Дэбтэра — знаток Библии и священных обрядов. .

— Куда путь держишь, братец? — спрашивает он крестьянина.

— Ищу для жены бычье молоко. Говорят, оно от глазной хвори помогает.

— Веди меня к себе домой, — говорит дэбтэра, — я тебя научу, как эту хворь вылечить.

Вот пришли они к дому, и дэбтэра говорит:

— Полезай в мой мешок, а что дальше будет — сам узнаешь.

Крестьянин залез в мешок, а дэбтэра постучался в дверь.

— Добрый вечер, хозяйка! Пусти переночевать!

— Заходи, божий человек. А что в мешке несешь?

— Церковную утварь. Надо ее подальше от чужих глаз спрятать.

Поставили они мешок в клеть, сели ужинать втроем: дэбтэра, хозяйка-блудница и ее дружок. Наелись баранины, напились свежего тэлля. Хозяйка говорит:

— Спел бы ты нам, дэбтэра! Ведь ты мастер псалмы и церковные гимны петь. А мы подпоем.

— Нет, — говорит дэбтэра, — лучше уж ты, хозяйка, запевай, а я подпевать буду.

Вот бесстыдница и запела во весь голос:

Кто быка доить идет, пусть обратно не придет!

А дэбтэра подхватил:

Слушай, слушай, мой мешок, этот звонкий голосок.
Помни, помни, мой мешок, этот славный вечерок.

Так весь вечер и пропели. А как настала пора ложиться спать, хозяйка гостю на кухне постелила, а сама с дружком милым улеглась.

Едва они уснули, обманутый муж вылез из мешка, взял острый нож и перерезал горло прелюбодею. Голову кинул в чан с суслом для тэлля и скрылся.

Наутро хозяйка потянулась милого по головке погладить, а ее на плечах нет! Испугалась грешница до смерти и кричит:

— Эй, дэбтэра! Иди сюда! Горе-то какое! У моего дружка за ночь шея стала короче на два вершка!

— Не кричи и не плачь, не то соседи услышат, — говорит дэбтэра, а сам сразу смекнул, в чем дело. — Лучше сбрось мертвое тело в выгребную яму. А я пойду пока проведаю свой мешок.

Только хозяйка забросала труп отбросами, как бежит дэбтэра.

— Украли! — кричит. — Украли мою утварь! Пошли к судье!

Хозяйка испугалась и говорит:

— Не веди меня к судье, божий человек! Я тебе вместо утвари всю мужнину одежду отдам.

Дэбтэра запихал одежду в мешок да скорей за порог.

Вскоре приходит муж. Жена обед стряпает.

— Как поживаешь, жена? — спрашивает муж. — Болят глаза?

— Сегодня полегчало, — отвечает жена. — Только ночью плохо спалось, оттого и глаза красные.

— А что это у тебя горшок разбулькался, вроде как говорит что-то? Так-так, ясно! Значит, голова в пивном чане, а тело в выгребной яме. Что за чудеса в моем доме творятся! А ну-ка сходи, жена, загляни в чан с тэлля.

Блудница сунула руку в сусло, да голову и вытащила! А муж кричит, чтобы еще и в выгребную яму заглянула.

Делать нечего, пришлось ей тело милого дружка из отбросов вытаскивать.

— Не дай бог, соседи узнают, — говорит муж. — Не миновать нам тогда острога, не видать родного порога. Бери ремни, потащим труп к ущелью.

Притащили мертвое тело к обрыву. Муж и говорит:

— С кем пела-развлекалась, с тем навеки и осталась! — И столкнул изменницу в пропасть.

А сам вернулся домой и вскоре новую жену взял.

Так рассказывают. А кое-кто при этом еще и добавляет: не строй мужу козни — сама казнена будешь!

Примечания

1

Дэбтэра — знаток Библии и священных обрядов.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Как жена посылала мужа за бычьим молоком (Эфиопия)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Как жена посылала мужа за бычьим молоком (Эфиопия)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Как жена посылала мужа за бычьим молоком (Эфиопия)»

Обсуждение, отзывы о книге «Как жена посылала мужа за бычьим молоком (Эфиопия)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x