Турбьёрн Эгнер
Приключения в лесу Ёлки-на-Горке
ГЛАВА ПЕРВАЯ. О Лазающем Мышонке, о его друге — Лесном Мышонке Мортене и о слойке с изюмом
Мышонок Мортен был самым маленьким из всех четвероногих обитателей леса Ёлки-на-Горке. Думаю, что он был не больше твоего мизинчика — во-о-от такусенький, а это ведь совсем немного. Зато Мортен был очень вежливым и трудолюбивым. Он вечно был занят своими делами и не лез в чужие. (Ты даже не представляешь себе, как это важно.)
«Ах, — думал Мортен, — если бы все были такими, как я! Но они не такие. И хуже всех этот противный Лис. Он рыскает по всему лесу и мечтает только о том, как бы ему кого-нибудь съесть».
Мортен так разволновался от всех этих мыслей, что даже сказал: «Тьфу!» Так громко-громко: «Тьфу!»
И в это время в дверь постучали.
— Кто там? — спросил Мортен.
— Всего-навсего я, — ответил Лазающий Мышонок и заглянул в комнату. — Понимаешь, сидел я у себя дома и вдруг подумал, что тебе, может, грустно одному. И тогда я решил: пойду-ка я к своему лучшему другу Мортену, спою ему мою новую песенку, подбодрю его немножко. Да, именно так я и подумал.
— Молодец, что так подумал, — обрадовался другу Мортен. — Заходи, — добавил он.
— А почему ты сказал «тьфу», когда я входил в комнату? — поинтересовался Лазающий Мышонок.
— Я не говорил «тьфу», — ответил Мортен.
— Ты просто забыл. Как раз, когда я постучал в дверь, ты сказал: «Тьфу!»
— А-а, вот про какое «тьфу» ты спрашиваешь, — сообразил Мортен. — Я сказал «тьфу», потому что как раз в эту минуту подумал о Лисе.
— А-а, тогда я тебя очень хорошо понимаю. А теперь… — замялся Лазающий Мышонок.
— Что «теперь»? — не понял Мортен.
— А теперь… — тянул Лазающий Мышонок.
— Ну что «теперь»?
— Я думал, ты сам меня об этом попросишь, — честно признался Лазающий Мышонок.
— Конечно, попрошу. Только скажи, пожалуйста, о чем я должен тебя попросить.
— Попросить, чтоб я спел тебе свою новую песенку.
— Конечно! Как раз об этом я и хотел тебя попросить. (Я же говорил, что Мортен был очень вежливым Лесным Мышонком.)
Лазающий Мышонок взял гитару — она всегда висела у него на плече — и приготовился играть.
— Это маленькая песенка обо мне самом, — сказал он, взял первый аккорд и запел
ПЕСЕНКУ ЛАЗАЮЩЕГО МЫШОНКА: [1] Перевод стихов Е. Юдина.
Жил-был мышонок…
Ну да, это я.
Нет в мире мышонка
Счастливей меня.
Доволен я всем,
Никогда не грущу,
Денёк не поем —
Веселее свищу.
Фальдерулля лей!
Другие весь день
По зерну тащат в норку.
А мне что-то лень,
Да и что в этом толку —
Все дружат с мышонком,
Мышонок всем нужен,
И каждый с мышонком
Разделит свой ужин.
Фальдерулля лей!
Меня приглашают,
А я тут как тут.
Чем здесь угощают?
Что здесь подают?
Я ем, и я пью,
Веселюсь до упаду —
Я песни пою,
Мне работать не надо.
Фальдерулля лей!
— Понравилась? — спросил Лазающий Мышонок, когда закончил петь.
— Честно говоря… — замялся вежливый Мортен, — это не очень-то правильная песенка.
— Зато весёлая, — возразил Лазающий Мышонок.
— Конечно, весёлая, — сказал Мортен, — но все-таки она не из тех песенок, которые заставляют нас думать: «Сегодня мы должны как следует потрудиться и собрать побольше орехов».
— Ну и что? Это праздничная и развлекательная песенка. Она заставляет нас думать:
«Сегодня мы должны быть весёлыми и съесть побольше орехов». А собирать орехи — это совсем другое дело.
— Но лучше бы ты сочинил песенку собирателя орехов, — посоветовал Мортен. — Она была бы куда полезнее.
— Все бы вам польза да польза, — заворчал Лазающий Мышонок. — Полезно — не полезно! Ну а вообще-то, раз ты мой лучший друг, я с удовольствием сочиню для тебя песенку собирателя орехов.
Читать дальше