— Я полагаю, тут и вся семейка, — сказал Шок.
— Тем лучше! — сказал Шип. — Возьмёмся же за лопаты, друзья!
Глава четвёртая
Страшные лопаты
А внизу, в норе, миссис Лис нежно зализывала рану мистера Лиса, чтобы остановить кровотечение.
— Самый красивый был хвост во всей округе, — вздыхала она.
— Мне больно, — стонал мистер Лис.
— Ну конечно, миленький. Но ты уж потерпи, всё скоро заживёт.
— И хвост скоро снова вырастет, папа, — сказал один из Лисят.
— Нет, никогда, никогда он не вырастет, — сказал мистер Лис. — Я навеки обесхвосчен.
И вид у мистера Лиса был при этом очень и очень печальный.
На ужин ничего у них не было. Дети скоро уснули. Уснула и миссис Лис. Мистер Лис не мог уснуть из-за боли в том месте, откуда прежде рос его хвост.
— Впрочем, — рассуждал он, — я ещё легко отделался. Хорошо хоть жив остался. Но раз они обнаружили нашу нору, нам надо срочно отсюда перебираться. Нам не видать покоя, если мы…
Но что это? Он резко повернул голову, вслушался. Звук, который он услышал, был самый страшный звук, какой только может услышать лиса: шарк-шарк-шарк — шаркали лопаты!
— Вставайте! — крикнул он. — Нас выкапывают!
Миссис Лис моментально проснулась и села, вся трепеща.
— Ты уверен? — прошептала она.
— Убеждён! Слушай, слушай!
— Они убьют моих детей! — вскрикнула миссис Лис.
— Никогда! — сказал мистер Лис.
— Ах, но ты же сам знаешь, миленький, — причитала миссис Лис, — они их убьют, убьют!
Тук-тук-тук — стучали лопаты у них над самой головой. Сверху уже сыпались камешки и земляные комья.
— А как они нас будут убивать, а, мама? — спросил один из маленьких Лисят, и чёрные глазки его округлились от ужаса. — У них там что, собаки?
Миссис Лис разрыдалась. Она обняла всех четверых своих детей и крепко прижала к груди.
Вдруг раздался особенно громкий стук, и потолок норы прорезал острый край лопаты. Жуткое зрелище!
И тут мистера Лиса будто ударило электрическим током. Он вскочил на ноги и крикнул:
— Я понял! Нельзя терять ни минуты! И как это я раньше не подумал!
— О чём не подумал, папа?
— О том, что лиса может рыть быстрей человека! — крикнул мистер Лис, уже принимаясь рыть. — Никто в целом свете не умеет рыть быстрее лисы!
Земля вихрем взлетала вслед за мистером Лисом, покуда он отчаянно прорывал ход передними лапами. Миссис Лис бросилась ему на подмогу. А за нею и дети.
— Вниз, вниз! — приказал мистер Лис. — Мы должны углубиться! Как можно, как можно глубже!
Ход делался всё длинней и длинней. И шёл вниз, вниз, вниз. Глубже, глубже, глубже. Отец, мать и четверо детей работали сообща. Передние лапы мелькали с такой скоростью, что их не было видно, как спицы катящегося колеса. А шарканье и стук лопат делались тише, тише, тише.
Через час примерно мистер Лис перестал рыть.
— Стоп! — сказал он. Все остановились, оглянулись и посмотрели назад, на длинный ход, который только что прорыли. Всё было тихо.
— Уф! — сказал мистер Лис. — Кажется, готово. Им сюда ни за что не добраться. Вы у меня молодцы!
Все уселись, задыхаясь. И миссис Лис сказала детям:
— Я хочу, чтобы вы знали, дети. Если бы не ваш отец, нас бы всех уже на свете не было. Ваш отец — просто изумительный Лис.
Мистер Лис смотрел на свою жену, и она ему улыбалась. Больше всего он её любил, когда она говорила такие вещи.
Глава пятая
Страшные трактора
На утро, когда встало солнце, Шар, Шок и Шип всё ещё копали. Они выкопали такую глубокую яму, что туда преспокойно мог бы влезть целый дом. Но до конца лисьего хода они так и не добрались. Все трое безумно устали и ужасно злились.
— Безобразие! — сказал Шар. — И в чью только голову могла прийти такая дурацкая идея?
— В голову Шипа, — сказал Шок.
Шар и Шок вместе уставились на Шипа.
Шип опять отхлебнул сидра и сунул флягу в карман, никого не угостив.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу