— Здравствуйте, ваше величество! — прошамкал Арбусто. — Очень рад с вами познакомиться. Как-никак, мы с вами родственники, хотя и не очень близкие. Кажется, ваш дедушка был троюродным братом дядюшки моей матери?
— Нет, это моя бабушка была внучатой племянницей тетки вашего отца… А, да впрочем, к чему разбираться в таких тонкостях, пусть роются в старых книгах летописцы…
— Правильно, — одобрил Арбусто. — Будем просто называть друг друга братьями: ведь мы оба потомки славного Бофаро. Согласен, брат Ментахо?
— Согласен, брат Арбусто!
И короли пожали друг другу руки при всеобщем одобрении.
По случаю приятного знакомства во дворце состоялся веселый пир, в котором приняли участие свиты обоих королей.
На пиру был и хранитель времени Ружеро. Ему в очередь со всеми подносили кубки вина, но старик отодвигал их от себя, хмуро гладя седую бороду…
Через несколько месяцев стало понятно, что же беспокоило мудрого Ружеро. Короли и их придворные просыпались один за другим и один за другим оживали ранее пустынные и безмолвные секторы Радужного дворца. Чудесная вода не появлялась и усыпить тех королей, которые царствовали, было невозможно.
А Руф Билан, разрушивший вековой порядок Подземной страны служил лакеем в зеленом секторе короля Ментахо. Вел он себя тише травы, ниже воды, с удивительным усердием исполнял свои обязанности и старался не попадаться на глаза королю и его вельможам.
«Беда мне будет, — думал Билан. — Если они вспомнят, что причина всей неурядицы я…»
Однажды утром к Ласампо, министру продовольствия короля Ментахо, явился заведующий пекарнями.
— Имею честь доложить вашему превосходительству, — уныло начал он. — У меня муки на складе осталось только на три недели. Если не поступит пополнение, придется закрывать булочные и кондитерские.
— Пополнение, пополнение! — раздраженно перебил его министр. — Откуда оно может поступить?
— Я думал, — пробормотал чиновник, — что надо бы раньше срока провести торговый день…
— Вы с ума сошли! — заорал министр. — Какой торговый день! Вы забыли, что мы уже променяли все что могли, а новых товаров не успели приготовить?
— Так какие же будут инструкции, ваше превосходительство?
— Убирайтесь вон!
Едва озадаченный чиновник удалился, как вошел смотритель складов, где хранились молочные продукты.
— Ваше превосходительство — заговорил он с растерянным видом, — у меня в амбарах масла и сыру хватит не больше чем на две недели.
— А что я смогу сделать?
— Но… быть может… ваши распоряжения.. — забормотал испуганный смотритель.
— Вот мои распоряжения! Кондитерам в масле отказывать! Солдатским кашеварам масла не давать! Шпионов совсем снять с довольствия!
— Но они же умрут с голода… Кто будет следить за недовольными? А их становится все больше и больше…
— Вот задача… ладно, шпионов переведите на половинный паек, лишь бы таскали ноги. Понял?
— Понял ваше превосходительство, — ответил смотритель, пятясь к двери.
С ним столкнулся королевский виночерпий. Министр взглянув на его расстроенное лицо, упал в обморок.
— И вы? — тихо спросил смотритель молочных продуктов.
— Да, — тихо ответил виночерпий. — Вина осталось всего на неделю.
Они принялись приводить Ласампо в чувство. Очнувшись, тот поспешил к министрам других королей. Оказалось, что с продовольствием везде такое же катастрофическое положение. Решено было собрать большой совет, но этого не случалось в течение столетий, и все забыли, как это делается. Пришлось обратиться к старым летописям.
Председательствовал царствовавший в этом месяце король Барбедо. Он предоставил слово хранителю времени Ружеро.
Ружеро несколько минут стоял молча, рассматривая участников совета, костюмы которых блистали всеми цветами радуги. Лицо его было угрюмо. Наконец он начал:
— Ваши величества, господа министры, придворные! Всем вам известно, какое трудное положение создалось у нас в стране, когда перестала появляться усыпительная вода. С сожалением должен доложить высокому собранию, что раскопки наших мастеров не дали никакого результата. Священный источник иссяк навсегда.
Оратор остановился перевести дух.
Король Барбедо молвил:
— Вы говорите о вещах, которые всем известны. Лучше сообщите что-нибудь новое.
Ружеро продолжал свою речь:
— Наше горе в том, что у нас слишком много едоков и совершенно не хватает работников. В старых летописях я читал, что так было до дня первого усыпления. Тогда народ тоже не мог прокормить королей и дворы. Усыпительная вода спасла положение, уменьшив число нахлебников в семь раз…
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу