— За какую работу? — спросил Беналис. — Я ведь ничему не учился. Я только и умею, что грабить.
— Плыви к берегу, — сказал ему доктор, — и разведи на берегу хороший сад. Пусть в этом саду растут яблоки, груши, бананы, кокосовые орехи, и финики, и дыни, и виноград, и арбузы. Чтобы каждый моряк, который попадает сюда на берег, мог и отдохнуть, и поесть, и послушать пение птиц.
Беналис побледнел и нахмурился.
— Значит, ты хочешь, чтобы я сделался каким-то садовником?
— Да, — отвечал доктор. — Гораздо лучше быть садовником, чем пиратом и вором. Ну, отвечай скорее: хочешь ли ты заняться работой?
— Нет! Не желаю я возиться с какими-то дынями.
Но он глянул на акулу, посмотрел на ее огромные острые зубы и поспешно сказал:
— Согласен… да, да… хорошо… я согласен…
— И помни, — сказал ему доктор, — если ты ограбишь или убьешь хоть одного человека, я сейчас же узнаю об этом, потому что ко мне прилетят канарейки и расскажут о твоих злодеяниях.
Потом доктор обратился к акулам:
— Благодарю вас, друзья, за вашу верную службу. Но не трогайте пожалуйста, пиратов. Пускай плывут себе к берегу и сделаются честными людьми.
Пираты поплыли к берегу и сейчас же принялись за работу, а доктор распустил паруса и умчался в открытое море.
Все на корабле были рады, что избавились от ужасных пиратов.
Плыли они долго и через несколько дней услыхали, что кто-то кричит:
— Бэон! Бэон! Баравэн! Бавэн!
На зверином языке это значит:
«Доктор, доктор, останови твой корабль!»
Доктор спустил паруса. Корабль остановился, и все увидели попугая Карудо. Он быстро летел над морем.
— Карудо?! Это ты? — вскричал доктор. — Как я рад тебя видеть! Лети же, лети сюда!
Карудо подлетел к кораблю, сел на высокую мачту и крикнул:
— Посмотри-ка, кто плывет за мной!
Доктор поглядел в море и увидел, что далеко-далеко по морю плывет Крокодил. А на спине у Крокодила сидит обезьяна Чичи. Она машет пальмовым листом и смеется.
Доктор сейчас же направил свой корабль навстречу Крокодилу и Чичи и спустил им с корабля веревку. Они вскарабкались по веревке на палубу, кинулись к доктору и стали целовать его в губы, в щеки, в бороду, в глаза.
— Как вы очутились среди моря? — спросил у них доктор. Он был очень рад этой встрече со своими старыми друзьями.
— Ах, доктор! — сказал Крокодил. — Нам так скучно было без тебя в нашей Африке! Скучно без Кики, без Аввы, без Бумбы, без милой Хрю-Хрю! Нам так захотелось вернуться в твой дом, где в шкафу живут белки, на диване живет еж, а в комоде — зайчиха с зайчатами. Мы решили покинуть Африку, переплыть все океаны и моря, добраться до твоего города и поселиться у тебя на всю жизнь.
— Ура! — закричал доктор.
— Ура! — закричала Бумба.
— Ура! — закричали все звери.
А потом взялись за руки и принялись танцовать вокруг мачты:
Шита рита, тита дрита!
Шивандаза, шиванда!
Мы родного Айболита
Не покинем никогда!
Одна только обезьяна Чичи сидела в стороне и печально вздыхала.
— Что с тобой? — спросил Тянитолкай.
— Ах, я вспомнила про злую Варвару… Опять она будет обижать нас и мучить…
— Не бойся! — вскричал Тянитолкай. — Варвары уже нет в нашем доме. Я бросил ее в море, и она живет теперь на необитаемом острове.
— На необитаемом острове?
— Да!
Все обрадовались — и Чичи, и Крокодил, и Карудо: Варвара живет на необитаемом острове!
— Да здравствует Тянитолкай! — закричали они и опять пустились танцовать.
Шивандары, шивандары,
Фундуклей и дундуклей!
Хорошо, что нет Варвары,
Без Варвары веселей!
Тянитолкай радостно кивал им двумя головами, и оба его рта улыбались.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу