– Сударушка моя! Что ж вы спите?! Гости приехали!
Энни нехотя поднялась и принялась передавать откуда-то появившимся слугам блюда, которые те спешно уносили наверх в уже известный читателю серебристый зал.
В зале собралась избранная публика. Баронесса пригласила своих лучших фрейлин (самых красивых и молчаливых), любимых выпускниц, Ежевичную фею, ее младшую сестру. Рядом с феей сидел советник, а благороднейшему посланнику было отведено место подле баронессы. Советник что-то обстоятельно втолковывал Глэдис, а та слушала его очень внимательно, как будто он был ее давним знакомым.
Баронесса Андромаха улыбалась своей знаменитой улыбкой. Она уже пододвинула к себе тарелку и взяла в рот маленький кусочек угощения (баронессе не положено есть много), как вдруг лицо ее исказилось. Она подозвала к себе одного из слуг и велела подать десерт. Тем временем гости тоже начали воздавать должное угощению и выказывать то же изумление и недоумение – дело в том, что там, где в блюдах должен был быть сахар, чувствовалась соль, а там, где по всем рецептам положена соль, был щедро насыпан сахар.
– В чем дело, ваша светлость? – взволнованно спросил советник. – Я не смею ни в чем винить вас лично, но…
– Стыдитесь, друг мой, – мягко произнес посланник, – вероятно, на кухне произошла ошибка. Неужели из-за таких пустяков следует огорчать нашу хозяйку?
– Мне, право, очень неловко, – начала было баронесса, но Глэдис перебила ее:
– Вашей светлости незачем извиняться за ошибку вашей поварихи. Я не удивлюсь, если это какая-то нерадивая девушка, отправленная вами на кухню, решила доказать на деле, что там ей не место.
– О, – простонала баронесса, – никогда не думала, что она отплатит мне такой неблагодарностью. Это наказание, а не девушка!
– Не расстраивайтесь, ваша светлость! Право же, неверно приправленный обед – это не повод выходить из себя! – так же спокойно и мягко сказал посланник.
– Позвольте мне поговорить с ней, – вдруг предложила Глэдис.
– С кем? Со мной?
– Нет, ваша светлость. С девицей с кухни.
Можете себе представить, как навострили уши те девушки, которые сидели в зале. Каждая из них тогда думала, что Энни не избежать позора, какого она ни в жизнь не забудет. Баронесса даже растерялась, ей не хотелось превращать званый ужин в разбирательство, но с феями не спорят. Да и гости не возражали. Пришлось послать за Энни.
Бедная девушка, которая, как мы знаем, была ни в чем не повинна, уже успела вновь задремать у камина на кухне, как вдруг Эвелина и Вильгельмина потащили ее наверх в парадный зал, пытаясь объяснить ей, что она перепутала соль и сахар.
Только у самых дверей зала Энни поняла, что произошло, и ужаснулась. Но обратной дороги не было: в спину ее подталкивали добрые подруги, а навстречу уже поднялась Глэдис, суровая как никогда.
У Энни сжалось сердце. Она лишь сумела выговорить:
– Глэдис, милая, я не виновата. – А в глазах у нее стояли слезы.
– Что же ты скажешь в свое оправдание? – спросила фея.
– Что я могу сказать? С тех пор как в нашей жизни появился этот заморский посланник – не в обиду ему будь сказано, – все для меня пошло прахом. Видно, за что-то меня злой рок преследует. Или и впрямь кто-то меня извести хочет! – Энни закрыла лицо руками и заплакала. – Не утешай меня, Глэдис, не надо, – проговорила она, почувствовав, что кто-то взял ее за руку.
– Милая Энни, – произнес добрый голос (совсем не голос Глэдис – звучный, бархатный).
Она с опаской подняла глаза и встретила ласковый и спокойный взгляд посланника. Было что-то очень знакомое в его выразительном лице с резкими чертами.
– Не узнаешь меня? Да как тебе меня узнать – раньше ты не приглядывалась ко мне, а теперь не можешь понять, где ты меня уже видела.
После этих слов Энни в одно мгновение узнала его! Еще бы! Этого человека она считала давно погибшим, да еще и по ее вине. Было время, когда она сокрушалась и винила себя в его кончине, – а теперь он оказался тем самым заморским посланником, из-за которого она впала в немилость. Энни внезапно все поняла.
– Прости меня, Энни, – продолжил посланник, – это я подговорил Глэдис заколдовать яблоки и жемчужины, чтобы они валились у тебя из рук. Это по моему приказу соль и сахар поменяли местами. Не думай, милая, я не хотел проучить тебя, клянусь. Но я знал лишь одно: когда самая прекрасная девушка на земле вспомнит обо мне с сожалением – только тогда я наконец-то окончательно приму человеческий облик.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу