Array The Brothers Grimm - Fairy Tales from the Brothers Grimm - A New English Version

Здесь есть возможность читать онлайн «Array The Brothers Grimm - Fairy Tales from the Brothers Grimm - A New English Version» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Viking Penguin, Жанр: Сказка, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Fairy Tales from the Brothers Grimm : A New English Version: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Fairy Tales from the Brothers Grimm : A New English Version»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Two hundred years ago, Jacob and Wilhelm Grimm published the first volume of Children’s and Household Tales. Now, at a veritable fairy-tale moment — witness the popular television shows Grimm and Once Upon a Time and this year’s two movie adaptations of “Snow White” — Philip Pullman, one of the most popular authors of our time, makes us fall in love all over again with the immortal tales of the Brothers Grimm.
From much-loved stories like “Cinderella” and “Rumpelstiltskin,” “Rapunzel” and “Hansel and Gretel” to lesser-known treasures like “Briar-Rose,” “Thousandfurs,” and “The Girl with No Hands,” Pullman retells his fifty favorites, paying homage to the tales that inspired his unique creative vision — and that continue to cast their spell on the Western imagination.

Fairy Tales from the Brothers Grimm : A New English Version — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Fairy Tales from the Brothers Grimm : A New English Version», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

‘Oh, what a pity,’ said the old woman. ‘They taste so good, too. Look, I’ll take a bite in case you’re worried.’

She had made the apple so cunningly that only the red half was poisoned. Of course she took a bite from the white half, and then held it out to Snow White.

It looked so delicious that the poor girl couldn’t resist. She reached out through the window, took the apple, and bit deeply into the red part, and she’d hardly bitten off a piece when she fell to the floor, dead.

The wicked queen leaned in and saw her lying on the floor, and she laughed a loud laugh.

‘White as snow, red as blood, black as ebony! And now dead as a doornail! Those little monkeys won’t wake you up this time.’

When she got back to her boudoir she asked the mirror:

‘Mirror, mirror on the wall,
Who in this land is the fairest of all?’

And the mirror answered:

‘Your majesty, you are the fairest of all.’

She sighed a deep and happy sigh of satisfaction. If an envious heart can be at rest, hers was then.

When the dwarfs came home that evening, they found Snow White on the floor, stark and still. She wasn’t breathing, her eyes were closed, she wasn’t moving at all. She was dead. They looked around for whatever might have killed her, and found nothing; they unfastened her laces in case she couldn’t breathe; they looked through her hair for a poisoned comb; they warmed her by the fire, they put a drop of brandy on her lips, they laid her on a bed and they sat her up in a chair, but nothing helped.

Then it struck home to them that she must be really dead, and they laid her out gently on a bier and sat beside her, weeping for three days. They had intended to bury her, but she still looked so fresh and beautiful, just as if she was only sleeping, that they couldn’t bring themselves to put her under the black earth.

So they had a glass coffin made, and laid her inside. With letters of gold they wrote ‘PRINCESS SNOW WHITE’ on it, and they carried it up to a mountain top. From then on one of the dwarfs stayed beside her all the time. They took it in turns to watch over her, and the birds came and mourned for her as well: first an owl, then a raven, and finally a dove.

And so things remained for a long, long time. The body of Snow White did not decay, for she still looked as white as snow, as red as blood and as black as ebony.

One day a prince happened to be hunting in the forest, and he came to the dwarfs’ house and asked for shelter for the night. Next morning he saw the sunlight glitter on the mountain top and went to see what was there. He found the glass coffin, he read the golden inscription, and he saw the body of Snow White.

He said to the dwarfs, ‘Let me take the coffin away with me. I’ll pay you as much as you want.’

‘We don’t want money,’ they said. ‘We wouldn’t sell that coffin for all the money in the world.’

‘Then please give it to me,’ he begged. ‘I’ve fallen in love with Princess Snow White, and I can’t live without being able to see her. I’ll treat her with all the honour and respect I’d feel for a living princess.’

The dwarfs went away a little and spoke together quietly. Then they came back and said they’d taken pity on him, and they were sure he’d treat their dear Snow White properly, so he could take her back to his kingdom.

The prince thanked them and told his servants to pick up the coffin with great care and carry it along with him. But as they were going down the mountainside, one of the servants tripped and stumbled, and shook the coffin; and that dislodged the piece of apple from Snow White’s throat, for she had never quite swallowed it.

And slowly she woke up, and then she pushed open the lid of the coffin and sat up, fully alive once more.

‘Dear God, where am I?’ she said.

The prince said joyfully, ‘You’re with me!’ He told her everything that had happened, and then said, ‘I love you more than anything else in the world. Come with me to my father’s castle, and become my wife.’

Snow White loved him at once, and their wedding was arranged with great splendour and magnificence.

Among the guests invited to the ceremony was Snow White’s wicked stepmother. After putting on the most beautiful of her dresses she stood in front of the magic mirror and said:

‘Mirror, mirror on the wall,
Who in this land is the fairest of all?’

And the mirror answered:

‘Your majesty, you are still lovely, it’s true,
But the young queen’s a thousand times fairer than you.’

The queen gasped with horror. She was so frightened, so terrified, that she didn’t know what to do. She didn’t want to go to the wedding and she didn’t want to stay away, and yet she felt she had to go and see the young queen; so in the end she went. And when she saw Snow White she recognized her at once, and was struck with horror. She could only stand there trembling.

But a pair of iron shoes had already been placed in the fire. When they were red-hot they were brought out with tongs and placed on the floor. And the wicked queen was made to step into them, and dance till she fell down dead.

* * *

Tale type:ATU 709, ‘Snow White’

Source:a story told to the Grimm brothers by the Hassenpflug family

Similar stories:Katharine M. Briggs: ‘Snow-White’ ( Folk Tales of Britain ); Italo Calvino: ‘Bella Venezia’, ‘Giricoccola’ ( Italian Folktales )

The great gravitational attraction of Walt Disney’s Snow White and the Seven Dwarfs will always pull at this tale, unless the storyteller simply decides to ignore it, which isn’t actually very hard to do, if you take your lead from Grimm.

Disney was a great storyteller, though, and it’s interesting to see how the artists in the Disney studio, working under his direction, focused not only on one aspect of the tale that is in Grimm (the wickedness of the stepmother/queen) but also on another that isn’t (the comedy of the dwarfs, their individual names and personalities). ‘Work to your strengths’ is a good storytelling maxim. The Disney corporation was very good at visual gags and the easily read charm of little children, which are embodied in the forest animals (big eyes, simple trusting natures, round bodies) and in the dwarfs, who are toddlers with beards.

And I am all in favour stealing anything that works. What works in one medium won’t necessarily work in another, though, and I don’t think characterizing each separate dwarf works at all off the screen. They don’t function like that in Grimm: here they are a band of little earth-spirits, benevolent and anonymous. They are perfectly capable of looking after themselves, unlike the bearded babies of Disney, who have to be cooked for and cleaned up after by Snow White the all-American mom.

In both Disney and Grimm they can mourn Snow White but they can’t bring her back to life. Only a happy accident, engineered by a prince, can do that.

In the Grimms’ first edition, of 1812, the wicked queen was Snow White’s mother. She didn’t become a stepmother until the second edition of 1819, when Snow White’s mother died in childbirth. What happened to her father? Dim, faint and sketchy, like many of the males in Grimm, he was simply obliterated by the power of the monstrous queen.

TWENTY-SEVEN

RUMPELSTILTSKIN

There was once a poor miller who had a beautiful daughter. One day he happened to fall into conversation with the king, and in order to impress him he said, ‘You know, your majesty, I have a daughter who can spin straw into gold.’

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Fairy Tales from the Brothers Grimm : A New English Version»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Fairy Tales from the Brothers Grimm : A New English Version» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Fairy Tales from the Brothers Grimm : A New English Version»

Обсуждение, отзывы о книге «Fairy Tales from the Brothers Grimm : A New English Version» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x