Карен Бийон - Французские дети едят всё

Здесь есть возможность читать онлайн «Карен Бийон - Французские дети едят всё» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Array Литагент «Синдбад», Жанр: psy_childs, upbringing_book, foreign_home, Здоровье, Кулинария, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Французские дети едят всё: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Французские дети едят всё»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Французские дети едят все. Причем с удовольствием. Им нравится проводить время за обеденным столом. Они едят то же, что их родители, не капризничают, любят самые разные овощи, с удовольствием пробуют новые блюда, не «кусочничают» между завтраком, обедом и ужином… В школьных меню во Франции нет детских блюд. А есть много овощей, рыба, курица, мясо – все свежее, выращенное неподалеку…
Увиденное стало потрясением для канадки Карен Ле Бийон, переехавшей с семьей в Бретань, на родину своего мужа. Она открыла для себя французскую систему питания и воспитания, о которой увлекательно и остроумно рассказала в своей книге. Научить детей питаться правильно и с удовольствием помогут не только приведенные в книге 10 французских правил питания, но и рецепты вкусных, полезных и разнообразных блюд, любимых французскими малышами.

Французские дети едят всё — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Французские дети едят всё», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Французские дети едят всё - изображение 28

2 ст. л. оливкового масла

2 большие луковицы

1 раздавленный зубчик чеснока

6 мелко нарезанных помидоров

220 г филе белой рыбы (см. ниже)

2 лавровых листа

3 стебля фенхеля (целиком)

1 апельсиновая корочка (выбирайте апельсины, не покрытые воском)

Соль и перец по вкусу

1 ч. л. шафрана

1. В большой сковороде на среднем огне обжарьте лук в оливковом масле. Когда он подрумянится (примерно через 3 минуты), добавьте чеснок, а через 1 минуту – помидоры. Увеличьте огонь и готовьте еще 2 минуты.

2. Выложите на большую сковороду рыбу, добавьте лавровый лист, фенхель и апельсиновую корочку. Готовьте на среднем огне 5–10 минут, затем влейте 2 литра кипящей воды; соль и перец – по желанию. Положите шафран и варите еще 20 минут (вода должна быть на грани кипения).

3. Выньте лавровый лист, фенхель и апельсиновую корочку. Измельчите суп с помощью блендера (в филе рыбы иногда остаются маленькие косточки, но после варки они должны раствориться).

Совет: если будете давать этот суп совсем маленьким детям, протрите его через мелкое сито, чтобы наверняка удалить все косточки, прежде чем измельчать блендером. Рыбная мякоть почти растворяется в бульоне и легко проходит через сито.

На заметку : лук смягчает кислоту помидоров и придает супу бархатистую консистенцию. Не пренебрегайте луком!

Еще совет : блюстители традиций французской кухни заявляют, что особый вкус буйабесу придают рыбьи головы, но я их не использую. Французы для достижения более интенсивного вкуса обычно берут смесь белой и мелкой рыбы (например, сардин). Я предлагаю выбирать ту рыбу, которую вы любите. Спросите в местном рыбном магазине, что у них самое свежее: например, в нашей рыбной лавке это бывают ломтики копченого лосося, филе камбалы и другой белой рыбы. Просите кусочки без костей, но помните, что во время варки маленькие косточки станут совсем мягкими и практически растворятся в супе.

Апельсиновый салат с цедрой

Французские дети едят всё - изображение 29

Время приготовления: 5 минут

4 взрослые или 8 детских порций

Этот десертный салат – отличный способ познакомить детей с новым вкусом. В нем сочетается сладость апельсиновой мякоти и горьковатый привкус цедры. Дети будут рады знакомому вкусу (кусочки апельсинов) и более охотно попробуют незнакомый – подслащенную цедру, нарезанную тонкими кокетливыми завитками.

Пусть дети смотрят, как вы готовите это блюдо, и, если захотят, попробуют его. Подавая салат на стол, помните: главное – попробовать, а не съесть все без остатка.

Предложите детям этот салат в спокойной обстановке, когда есть время не только поесть, но и обсудить его вкус. Ваши вопросы отвлекут малыша от капризов: «Какой вкус у цедры?», «Похож ли он на вкус самого апельсина?», «Что ты чувствуешь, когда грызешь маленький ее кусочек?», «Положи кусочек на язык – как пахнет цедра?» Если ребенок откажется есть салат – ничего страшного, но постарайтесь заинтриговать его, чтобы он попробовал хотя бы один кусочек цедры.

Для наших дочерей этот салат стал ступенью на пути к грейпфруту: теперь они с удовольствием едят грейпфрут на завтрак. Младшая Клер морщится и говорит: «O-o-oh, Матап, c’est amer!» («Ой, мама, горько!»). Но продолжает есть.

4 апельсина без косточек

4 ст. л. сахара

1. Подготовьте сладкую цедру: вымойте 1 апельсин, высушите его и острым ножом аккуратно срежьте верхний слой, захватывая лишь саму кожицу, без белой прослойки. Нарежьте цедру очень тонкой соломкой.

2. Сварите сироп: смешайте ½ стакана воды и сахар в небольшой кастрюле и доведите до кипения на среднем огне. Добавьте цедру и готовьте 10 минут или до тех пор, пока цедра не станет мягкой, а сироп – золотистым, но не коричневым. Не давайте сиропу превратиться в карамель.

3. Очистите оставшиеся апельсины, удалив кожуру и белую шкурку, – должна остаться только оранжевая мякоть. Нарежьте апельсины кружочками и положите в маленькие мисочки. Сверху залейте сиропом с цедрой. Подавайте немедленно!

Совет: это сладкое блюдо, французы подают его на десерт.

Pain d’épices (пряный кекс)

Время на подготовку: 10-15 минут

Время приготовления: 50 минут

Пряный кекс – любимое лакомство французских детей, которым их обычно угощают после школы. Взрослые тоже любят этот кекс – на аперитив: режут на кусочки, подсушивают в тостере и подают с тонкими ломтиками фуа-гра. Французы трепетно относятся к pain d’épices – в Эльзасе, на севере Франции, ему даже посвящен целый музей. В Бретани в этот кекс добавляют больше меда, чем в других регионах (иногда мед составляет половину веса кекса!). На нашем местном рынке свежий пряный кекс продавали в лавке пасечника.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Французские дети едят всё»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Французские дети едят всё» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Французские дети едят всё»

Обсуждение, отзывы о книге «Французские дети едят всё» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x