мария шихова - Лексико-стилистическая характеристика научного специализированного текста

Здесь есть возможность читать онлайн «мария шихова - Лексико-стилистическая характеристика научного специализированного текста» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Жанр: pedagogy_book, Прочая научная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лексико-стилистическая характеристика научного специализированного текста: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лексико-стилистическая характеристика научного специализированного текста»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Данное исследование посвящено изучению языковой специфики специализированных научных текстов правоохранительной тематики как способов манифестации правоохранительной коммуникации в научном тексте на примере журнала «Труды Академии управления МВД России» и их типологической характеристике.

Лексико-стилистическая характеристика научного специализированного текста — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лексико-стилистическая характеристика научного специализированного текста», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Собственно научному противопоставлен научно-популярный подстиль, у которого иной адресат и иные ведущие организующие признаки. Адресат − неспециалист в данной области знаний, что предполагает преподнесение научных данных в доступной и занимательной форме, вплоть до беллетризованного повествования на темы, например, естественно-технических наук. Цель такого повествования − не освоение, а лишь ознакомление читателя с теми или иными научными сведениями через типовые приемы популярной переработки знаний (модель общения: интерпрофессиональная коммуникация – «специалист – неспециалист»).

Мы определяем научный специализированный текст как общение между специалистами-теоретиками и специалистами-практиками. Целью такого взаимодействия является овладение системой теоретических знаний, обеспечивающей развитие и совершенствование профессиональной деятельности.

Разные коммуникативные задачи − обеспечение общения между специалистами, с одной стороны, и специалистами и неспециалистами, с другой стороны, − вызывает к жизни разные структурные и текстовые организации одних и тех же языковых средств.

Например, для научно-популярного изложения нетипично стремление к особой краткости, лаконизму изложения, к экономии языковых средств, так как при этом есть опасность уменьшить доступность излагаемого материала. В основе произведений научно-популярной литературы лежат научные факты, но своеобразно преподнесенные, более подробно изложенные, сопровождаемые конкретными примерами: изложение, по возможности освобожденное от обилия специальных терминов, так как их адресатом являются люди неподготовленные или недостаточно подготовленные к восприятию научной информации.

Собственно научный стиль характеризуется логической последовательностью изложения, упорядоченной системой связей между частями высказывания, стремлением авторов к ясности, точности, сжатости, однозначности при сохранении насыщенности содержания.

Научный специализированный текст находиться между научным и научно-популярным подстилем, и главным в нем является − результативность.

Логичность – это наличие смысловых связей между последовательными единицами текста.

Последовательностью обладает только такой текст, в котором выводы вытекают из содержания, они непротиворечивы, текст разбит на отдельные смысловые отрезки, отражающие движение мысли от частного к общему или от общего к частному.

Качество научной речи предполагает понятность, доступность. По степени доступности научные, научно-учебные и научно-популярные тексты различаются по материалу и по способу его языкового оформления.

Точность научной речи предполагает однозначность понимания, отсутствие расхождения между означаемым и его определением. Слова используются преимущественно в прямом значении, частотность терминов также способствует однозначности текста.

Полагают также, что «самыми общими, специфическими чертами научного стиля, вытекающими из абстрактности (понятийности) и строгой логичности мышления, являются отвлеченно-обобщенность и подчеркнутая логичность изложения… весьма типичными для научной речи (но не первичными, а производными) являются смысловая точность (однозначность), объективность изложения, его некатегоричность, а также строгость (=выразительность), не исключающие, однако, своеобразной экспрессивности, оценочности, даже известной эмоциональности. Степень проявления всех этих черт может колебаться в зависимости от жанра, темы, формы и ситуации общения, авторской индивидуальности и других факторов» 8 Рябцева Н.К. Теоретическое и лексикографическое описание научного изложения: межъязыковой аспект: автореф. дис. … д-ра филол. наук: 10.02.19 // Рябцева Надежда Константиновна. – М., 1996. – С. 59-64. .

Как и в любом другом научном тексте, автор научной статьи заинтересован в том, чтобы содержащаяся в его тексте интеллектуальная информация адекватно воспринималась реципиентом. Е.А. Баженова выделяет три группы средств адресации, представленных в современных академических текстах: композиционно-ориентирующие, делимитирующие и мыслительно-активизирующие 9 URL: http://www.mediascope.ru/node/1240. .

Языковые признаки научной статьи обусловлены ее принадлежностью к научному стилю.

1. Частое употребление вводных слов и вставных конструкций (Как отмечают специалисты по стилистике китайского языка, употребление усеченных форм придает речи особенную пикантность; В самом деле, очевидно, что элементы классификации Д. Кристала сплошь и рядом пересекаются).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лексико-стилистическая характеристика научного специализированного текста»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лексико-стилистическая характеристика научного специализированного текста» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Надежда Шихова - Отражение. Стихи
Надежда Шихова
Екатерина Шихова - Волк. Возвращение
Екатерина Шихова
Отзывы о книге «Лексико-стилистическая характеристика научного специализированного текста»

Обсуждение, отзывы о книге «Лексико-стилистическая характеристика научного специализированного текста» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x