– Отдай зверя! – прокричал в открытое окно Чанда.
– Лови! – Рэй швырнул своего питона на асфальт и нажал кнопку на пульте. В тот же миг змея сжалась в пружину и, прыгнув прямо на капот автомобиля преследователей, поползла к ветровому стеклу. Следом за игрушечной змеей Рэй выпустил из клетки живого мангуста, вызволенного из плена Элиз. Прирождённый охотник на змей, зверёк в один прыжок оказался рядом со своим извечным врагом и смело вступил с ним в бой.
Клубок из вцепившегося в змею мангуста метался то по капоту, то по ветровому стеклу, заслоняя сидящему за рулём чернобородому всю видимость. Перед его глазами, словно в калейдоскопе, мелькали лапы, расплющенная о стекло острозубая мордочка мангуста, его пушистый хвост или тощий хвост питона. Чтобы сбросить с капота дерущихся, Хариш в бешенстве крутил баранку то вправо, то влево. Машину кидало из стороны в сторону, а на пригорках она вообще отрывалась всеми четырьмя колесами и какое-то время парила параллельно шоссе. Наконец, водителю удалось осуществить задуманное, и мангуст вместе с игрушечным питоном оказался на обочине. Бурый зверёк тут же вскочил на лапки и, осмотревшись, юркнул в ближайшие придорожные заросли.
Удирая от преследователей, Рэй вертел педали велосипеда с утроенной энергией, периодически бросая взгляды назад. Обернувшись в очередной раз, он увидел, как на самом крутом пригорке увязавшийся за ним красный автомобильчик с двумя подозрительными типами, назвавшимися полицейскими, взлетел высоко вверх и, сделав замысловатый кульбит, угодил в развилку толстого дерева, к тому же вверх колёсами.
– Я думаю, новый кондиционер нашей железяке уже не понадобится, – пробормотал Чанда и громко икнул.
Это сладкое слово – свобода
Рэй позвонил по смартфону друзьям, эмоционально описав им все подробности погони, которая для бородача и гололицего окончилась столь трагикомично. А для мангуста, напротив, весьма благополучно.
– Ты настоящий друг, Рэй! – услышал он волнующий голосок Лиз.
– Ждём тебя возле источника, – напомнил Майк.
– Только не выпускайте это чудо природы без меня! – попросил Рэй.
Не прошло и десяти минут, как друзья встретились там, где и намечали. Источник находился у самого подножья Спящего дракона. Место, откуда из земли сочилась живительная влага, было обложено диким камнем и испокон веков считалось священным. Существовало поверье, что если семь раз обойти вокруг источника, семь раз помолиться и столько же раз испить воды, то человек исцелится сразу от всех болезней. Поэтому возле священного источника всегда толпились люди, среди которых были и пришедшие издалека паломники.
Утолив жажду и набрав воды для томящегося в тесной клетке зверька, ребята пошли по тропинке и вскоре углубились в сумрачные дебри тропического леса, чтобы вдали от людского присутствия выпустить уникального пленника на волю. Элиз отворила дверцу клетки и ободряюще проговорила:
– Ну, беги, дружок, беги!
Но Хрум не спешил покидать своё временное жилище. Он с явной опаской поглядывал на ребят огромными глазищами, а носом втягивал привычные и непривычные ему запахи окружающего мира. «Что хотят от меня эти странные бесшерстные существа? – думал он. – Быть может, они подготовили мне хитрую ловушку. Не зря ведь тигрица Руфа предупреждала, что верить людям нельзя. Они хитры, коварны, и их нужно обходить стороной…»
– Он нас боится, – сказал Майк. – Давайте отойдём, а лучше спрячемся вон за тем кустом.
Все последовали совету Майка. Почувствовав, что он остался один, Хрум высунул из клетки кончик носа, затем весь нос и, наконец, всю голову с длинными ушками-антеннами. Вместо того чтобы задать стрекача, зверёк попятился назад в клетку и какое-то время провёл в оцепенении, прислушиваясь к каждому лесному звуку и шороху. Внезапно он стремительно выбежал на волю и молнией метнулся в ближайшие заросли, усыпанные белыми звёздоподобными цветками. Их гибкие ветви стали покачиваться из стороны в сторону, словно прощально помахивая ребятам своими зелёными руками.
– Мы это сделали! – взметнула вверх руку Лиз, и оба мальчишки последовали её примеру.
Хрум бежал, петляя между деревьями и причудливо-гибкими телами лиан, и чувствовал, как все его мышцы наполняются радостной энергией. Он вновь вдыхал запахи трав и соцветий, улавливал тонкие ароматы вкусных плодов, прекрасно чуял территориальные отметины, оставленные другими обитателями джунглей. Он вновь слышал голоса растений, птиц и животных. Он вновь обрёл свободу и мог бежать в любом выбранном направлении. И хотя в джунглях его повсюду подстерегали опасности, это был его мир – мир, который он понимал и принимал таким, каков он есть. Хрум почувствовал, как к нему вернулись жажда жизни, любопытство и страстное стремление ко всему неизведанному.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу