Стул скрипнул, когда она резко встала.
– Так не зовите меня простофилей, глупая.
Талли слышала, как заскрипел другой стул и как они продолжили пререкаться, когда уходили с кухни, оставляя всю грязную посуду (Талли придётся мыть её утром). Шаги смолкли, когда домработница и дворецкий разошлись по своим комнатам. Девочка поёрзала, поднимая ноги, чтобы найти более удачное положение, при котором не пришлось бы касаться холодных стенок раковины.
Всё стихло. Луна ярко светила через окно судомойни, вырисовывая на полу длинные бледные тени. Талли крепко схватилась за единственное, что осталось от её матери, – крохотный лоскут кружева от её юбки. Она закрыла глаза и, глядя на луну, загадала желание. «Я хочу, – шептала девочка, – чтобы кто-нибудь уложил меня в кровать и почитал вслух». Она немного подождала на тот случай, если её желание вдруг исполнится.
Мышь пробежала по кухонной плитке, скребясь крошечными когтями.
Бах!
Талли резко открыла глаза. Она подождала, пока всё опять не стихнет. Мышь, должно быть, уронила что-то со стола. Талли натянула тонкое одеяло на плечи. Может быть, однажды она вновь увидит свою маму. Может быть…
Кап!
Талли вздрогнула, когда на неё полилась холодная вода. Миссис Снид повернула кран в раковине, где спала девочка. Опять.
– Подъём-подъём-подъём! – воскликнула домработница. – Вот ты где, ничем полезным не занимаешься.
В понимании миссис Снид «не заниматься чем-то полезным» было таким же тяжким преступлением, как и «иметь идеи».
Талли снился сон. Она находилась в странном, тёмном и загадочном месте. Там были тысячи книг, а за низеньким столом сидела мама и рисовала Мистера Медвежонка в костюме исследователя. «Я отправляюсь в путешествие», – рычал он. А потом девочку внезапно разбудили водой.
– Что случилось? Что такое? – спросила Талли, выбираясь из раковины и стряхивая с кудряшек холодную воду.
За окном всё ещё было темно, и даже не начало светать.
– Случилось ещё одно ограбление, – сказала миссис Снид, широко раскрыв глаза.
– О нет! – При свете лампы Талли спешно натянула накрахмаленный серый фартук и чепец. – Где?
– Здесь!
– В поместье? – в ужасе спросила девочка.
Она сразу же вспомнила, как что-то упало прошлой ночью.
– Да. Вломились в кабинет лорда Моллета и украли бриллиантовое кольцо его матери. – Миссис Снид приблизила своё лицо к Талли. – Мистер Буд говорит, что ни окна, ни двери не были выбиты, так что это было сделано изнутри. – Её взгляд блуждал по лицу девочки. – Ты же ничего об этом не знаешь, правда?
– Нет! – Талли натянула дырявые серые носки.
Сглотнув подступивший к горлу комок, она старалась не думать, как сунула свой нос в стеклянный шкаф лорда Моллета ещё вчера. Остались ли там её отпечатки пальцев?
Наконец миссис Снид отвернулась и хрустнула шеей.
Хрусть-хрусть!
– Сходи и принеси хворост из леса, – сказала она. – Нужно сейчас же зажечь все камины. – Миссис Снид уставилась на Талли. – Лорду и леди нужно согреться после пережитого шока.
– Да, миссис Снид.
Может быть, Талли могла бы поискать зацепки, пока будет снаружи. Тогда она докажет, что никак не связана с ограблением.
Миссис Снид скрестила руки и предупредила:
– Даже не думай наслаждаться прогулкой.
– Миссис Снид, – сказала Талли, – снаружи холодно и темно. Я промокла и потому не получу никакого удовольствия от прогулки.
Домработница нахмурилась, размышляя, и наконец добавила:
– И никакого пения.
– Хорошо, миссис Снид.
Талли накинула на плечи шаль и направилась к двери.
С лампой в руках она вышла из судомойни в кухню, миновала комнату прислуги, вышла через боковую дверь часовни, прошла сад с розами, пасеку с пчелиными ульями и, наконец, оказалась в глубоком тёмном лесу.
* * *
«Не так уж всё и плохо, – сказала себе Талли, согревая горячим дыханием руки. – Скоро встанет солнце».
Читать дальше