– Ты чего? – едва смог произнести Илька на такое самоуправство в его тетрадке. – Обалдел? Мне же пару Тамара вкатит!
– В таком виде точно вкатит. Вот так вот напиши.
Максим быстро написал в своей чистой тетради два вычеркнутых предложения и подвинул Ильке. Илька послушно переписал в свою тетрадь два предложения. Едва он закончил, как в класс вошла учитель английского – стройная женщина лет тридцати с приятным лицом и кудрявыми волосами. Весь класс загремел стульями, вставая с мест.
– Good afternoon, children. Sit down… – сказала Тамара Васильевна.
Устроившись за учительским столом, она достала учебник и ещё что-то, приготовившись начать урок. Оглядела класс, как делала каждый урок. Взгляд её задержался на Максиме. Она улыбнулась, посмотрела в классный журнал, и снова уставилась на нового ученика. А потом началось то, о чём ещё долго шептались в классе.
– Oh, as I see, we have a new boy in class! Mister, do you understand, what am I talking about? Do you speak English? 1 1 О, я вижу у нас появился новый ученик! Молодой человек, вы понимаете, о чем я говорю? Вы уже занимались английским языком?
Кроме последних слов Илька ничего не понял. Но Тамара Васильевна обращалась не к нему, а к Максиму. Тот, видимо, всё отлично понял, так как поднялся с места и уверенно ответил:
– Yes, I understand you well. I speak English. 2 2 Да, я хорошо понимаю вас. Я говорю по-английски.
В классе мгновенно наступила такая тишина, какой не бывает даже на контрольных работах. Илька кинул взгляд по сторонам: все с интересом уставились на новичка, ожидая продолжения. И оно последовало. Глаза у Тамары Васильевны загорелись, и она выдала длинную фразу, из которой Илька опять ничего не понял. Да, наверное, не только он один, но и все одноклассники тоже.
– Oh, that’s wonderful! And your pronunciation is rather good, seems you had a good teacher. Introduce yourself, please, and tell us, what a school are you from? 3 3 Вот как! Это хорошо! Слышу у вас приличное английское произношение – ваш учитель английского хорошо поработал с вами. Представьтесь, пожалуйста, и скажите, откуда вы перешли в нашу школу?
– My name is Maxim Rudnev. Just two weeks ago I attended Merchison Castle primary school for boys, in Edinburgh, capital of Scotland. I studied there for whole three years, and spoke English more, than Russian. 4 4 Меня зовут Максим Руднев. Ещё две недели назад я учился в младшей школе Merchiston Castle School что в городе Эдинбург, столице Шотландии. Это школа только для мальчиков и я учился там целых три года. Всё это время на английском я общался больше, чем на русском.
Кроме имени и фамилии Максима, Илька опять ничего не понял, а диалог учителя и новичка продолжался.
– Really, did you study in Great Britain? 5 5 Вы правда учились в Великобритании?
– Yes, my dad had a job in Edinburgh. He’s a military diplomat. Now he’s got an appointment to another country, that’s why I am here. 6 6 – Да, мой папа работал в Эдинбурге. Он военный дипломат. Сейчас его назначили в другую страну, поэтому я приехал в ваш город.
– Perfect! We’ll talk more later. Hope you’ll tell us a lot of interesting about your school and Edinburgh – after all, that’s one of the oldest cities in Great Britain. 7 7 – Замечательно! Мы с вами еще побеседуем. Надеюсь, вы нам расскажите много интересного и о вашей школе и о городе Эдинбург. Ведь это один из самых старых городов в Великобритании.
Тамара Васильевна вся светилась счастьем в это время, а весь класс сидел, в буквальном смысле, с открытыми ртами, наблюдая за происходящем, хоть, как и Илька, вряд ли что поняли. Сам же Илька понял одно: у новичка вряд ли будут проблемы с этим школьным предметом, а, значит, у него всегда будет возможность обратиться к Максиму за помощью, и это было замечательно.
– Ну ты даешь! – восхищённо прошептал Илька, когда Максим, наконец, сел на своё место. – Что ты ей такого сказал, что она прямо светится от счастья? Я почти ничего не понял из того, что вы тут говорили.
– Ничего особенного. Я просто отвечал на её вопросы.
– Ты где так научился? Просто англичанин настоящий!
– Так ты, правда, ничего не понял?
– Почти ничего, кроме того, что ты говоришь по-английски и как тебя зовут.
– Я сказал, что до этого учился в школе мальчиков в городе Эдинбург – это столица Шотландии.
Илька уже иными глазами посмотрел на своего нового соседа по парте. Уважительно и чуточку даже с восторгом.
– А разве в Шотландии говорят по-английски?
– Да. Шотландия – это часть Великобритании. Ну, как один из регионов в России. Татарстан или Чувашия.
В это время Тамара Васильевна призвала всех к тишине и порядку, так как в классе стоял тихий гул голосов, обсуждавших последнее событие, и продолжила урок.
– Теперь тебе точно от ребят прохода не будет, и особенно от девчонок, – тихо заметил Илька, когда учительница отвернулась в другую сторону. – Мальчик из Англии учится в нашем классе! Кто бы мог подумать! Нет, теперь тебе от девчонок так просто не отделаться – замучают повышенным вниманием!
Читать дальше