Бердские истории
Book two
Роман Керберг
© Роман Керберг, 2020
ISBN 978-5-4498-9817-3 (т. 2)
ISBN 978-5-4498-9818-0
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Тайна попугая
После дождливой ночи, во время которой гремели грозы, наконец, наступило утро. Первые лучики солнца накрыли землю, пробиваясь через густую листву деревьев. Маленький городок просыпался, радуясь новому летнему дню.
– Мне кажется? Или эти муравьи проложили дорогу через наш двор? – запрыгнув на край чердака, удивлялся знакомый нам воробей по имени Андрюха.
Спустившись на землю, он принялся клевать бегущих муравьев. Конечно же, среди последних началась настоящая паника, ведь их поедал гигант по имени Андрюха. В принципе, так и выглядит круговорот в природе!
Плотно покушав, воробей, было дело, собрался лететь на городской пляж, чтобы не только искупаться в теплой воде, но и отведать жареных семечек в торговых рядах на городском базаре.
Так бы и случилось, если бы в, то утро в гости к нему не прилетел его старый друг – попугай Челентано.
– Приветствую! – громко сообщил он звонким голосом.
– Тихо вы там! – раздалось недовольное замечание из голубятни.
И наши друзья решили удалиться со двора, дабы не будить еще не проснувшихся обитателей. Лихо, пролетев над парой домов, они приземлились на крыше одного из соседских коттеджей.
– Что случилось? – спросил у Челентано воробей Андрюха.
– Представляешь, – в каком-то волнении и даже смятении начал свою историю попугай, – ты, наверное, помнишь мою первую любовь Сюзанну.
– Это та, что уехала, не попрощавшись? – спросил воробей.
– Ну да! – произнес попугай, – она же не виновата, что ее хозяйка увезла без спроса… Мою любимую…
– Тогда я был очарован ее терпением, ведь она принимала меня таким, какой я есть! – подпрыгнув ближе к воробью, продолжил Челентано, – ведь она могла меня выслушать всегда, когда я что-то говорил. А надо признать, что говорю я много! Ну, ты же знаешь нас, попугаев! Она меня слушала, терпеливо! А что это может означать?
– Что? – поинтересовался Андрей.
– Да то, что только любящее сердце может так внимать мою постоянную болтовню о том и о другом! Да и к тому же я был молод и безрассуден! – как-то с сожалением отметил уже не юный двухгодовалый Челентано.
– Ну так вот, – вернувшись к своему рассказу, продолжил он, – ее же тогда увезли далеко, на юг! И вот ты представляешь, на днях привезли к нам в цирк пони (маленькую лошадку). Ее привезли из другого цирка! И я, разглядывая ее фотоальбом с изумлением, вдруг увидел свою Сюзанну! – очень громко произнес попугай, – и я выяснил, где она живет сейчас.
– Я конечно, дико извиняюсь! – приложив крылышко к груди, вмешался в бурные воспоминания попугая Андрюха.
– Но на что ты рассчитываешь? Ведь она уехала так давно, всё-таки прошел целый год с небольшим хвостиком! – затем, взяв попугая за клюв двумя крыльями и при этом посмотрев в полные горе и слез – глаза Челентано.
Андрюха, как воробей, знающий каково это – иметь свои несбыточные мечты. Например, мечтать о том, что он мог на самом деле справиться по-настоящему с любым, абсолютно любым хищным орлом! А не по случаю, когда его сбил беспилотный аппарат и так случилось, что в прошлый раз нашему воробью просто повезло, и орел был таким образом, им повержен!
Так вот, понимая, что сейчас переживает внутренний мир его друга, Андрюха сухо, но твердо сказал: «Забудь», – и отпустил клюв орла… Ой, извините, конечно же, попугая!
– Что?!! – яростно закричал попугай. – Забудь? – переспросил он воробья, да так, что тот попятился назад, прикрываясь своим крылом.
– Да! Эта Сузанна Манана Банановна… Чтоб ее! – продолжал Челентано, – стащила то единственное, что мне осталось от моей бабушки! Пакистанской танцовщицы Зузы великолепной, которая приехала в тысяча и так далее каком-то году в Россию с дипломатической семьей. И пусть тогда я сам отдал на память ту брошь, но вынужден признать, что происходило это все как будто под гипнозом!
Андрюха удивленно посмотрел на безрассудного местного паяца, но при этом, как выяснилось, потомка из семьи пакистанских дипломатов.
– Да-да! – продолжал попугай, – ты, видимо, не знал моего благородного происхождения, – как-то неестественно, но все же возвышенно и величаво произнес с хрипотцой именно эту часть из своего рассказа красноперый ловелас.
Читать дальше