Аргус АС - Набережные Челны и кнут хорошей погоды

Здесь есть возможность читать онлайн «Аргус АС - Набережные Челны и кнут хорошей погоды» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Жанр: Прочая детская литература, Детские приключения, Сказка, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Набережные Челны и кнут хорошей погоды: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Набережные Челны и кнут хорошей погоды»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Увлекательная история о девятилетнем мальчике по имени Максим, который совершенно случайно стал учасником настоящих приключений в городе Набережные Челны, повстречал многих сказочных персонажей, участвовал в поисках волшебного кнута и даже в настоящем сражении.

Набережные Челны и кнут хорошей погоды — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Набережные Челны и кнут хорошей погоды», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Алсу немного погрустила, по красивому круглому личику побежали слезы. Если бы папа с мамой были здесь, проговорила Алсу. Они бы знали, что делать.

– А где ваши родители? – решил, спросить мальчик.

– Они ушли. В одну далекую страну. Туда их пригласили старые боги. Туда уходят все, кого люди забывают. Вот и моих родителей туда позвали.

– Ого! – воскликнула девушка. Ты только посмотри сколько времени.

– А что такое? – испугался Максим.

– Время обеда! – вытирая слезу, проговорила девушка. Ты, наверное, очень голодный.

Максим ощупал живот и неуклюжа, промолвил, – Как-то не понятно…

Девушка засмеялась, и ухватив мальчика за руку потащила в обратную сторону.

– Здесь есть одна пельменная, – уже на бегу проговорила она. Я покажу тебе.

– Я не хочу – промолвил, было, Максим сквозь ветер в ушах, но Алсу уже тащила его, что есть сил.

Прошло буквально несколько секунд, и они оказались недалеко от места катастрофы Алсу. У мальчика закружилась голова, и он чуть не упал.

– Ой, ой, – придержала его девушка. Прости, пожалуйста. Я забыла, что ты не из наших. Для тебя это в два раза трудней.

– Не из наших? – проговорил Максим, мотая головой. Осмотрелся и спросил – где это мы?

– Ну…. Я здесь неподалёку приземлилась.

Максим не мог поверить своим глазам. Они очутились в десяти шагах от того места, где он ел мороженое. С этого расстояния можно было разглядеть пятно от упавшего лакомства.

– Как мы тут очутились! – воскликнул он.

– Прости, пожалуйста. Я не хотела тебя пугать. Для тебя это немного не понятно.

– Но как мы…– начал, было, он снова.

Алсу опять взяла мальчика за руку. Только в этот раз более осторожно и повела его в кафе, напротив которого они непонятным образом очутились. На вывеске над входом красовалась большими буквами надпись: «Пельменная».

– Пойдем – пригласила его Алсу.

Мальчик поднялся по ступеням и ухватился за ручку двери, намереваясь войти. Девушка вновь рассмеялась. – Какой же ты все-таки глупенький, воскликнула она. Максим приоткрыл дверь, пропуская вперед Алсу. – Уже намного лучше, – подтвердила та. – Но дайка лучше я. Она притянула его к себе, обхватив за плечи. Перед ними вдруг оказались молодые девушка и парень. – Давай-ка пропустим их, – прошептала Алсу. Те прошли, бросив странный взгляд на одиноко стоящего мальчика с интересом наблюдающего за ними.

Вход в пельменную был из двух дверей, но входная ручка располагалась только на правой. Как только молодая пара скрылась за дверью, Алсу также в полголоса велела мальчику смотреть. Она приблизилась к дверям и постучала три раза по той, что была левее. Каким-то чудом дверная ручка ожила и перепрыгнула на левую, и дверца приоткрылась. Затем девушка указала вновь на вывеску, на которой теми же большими буквами красовалась уже другая надпись – «Пельменная Три Барана».

Они вошли. И первое, что увидел мальчик, это большую барную стойку и трех огромных баранов, стоящих за ней. При чем о чем-то оживленно беседовавших. Нет, ну конечно, Максим видел раньше барные стойки, прогуливаясь вечерами с мамой и папой.… Но, чтобы за ней стояли огромные бараны, да еще и на задних копытах! А самое удивительное было то, что все, три разговаривали и смеялись. От увиденного, у мальчика перехватило дыхание, он неволей сделал несколько шагов назад, раскрыв рот. Где вновь наткнулся на Алсу. Она положила ему руку на плечо и попыталась успокоить:

– Не бойся! Они славные ребята. Верь мне.

Девушка вновь взяла Максима за руку и повела к стойке. Тем временем одно из чудовищ закончило свой рассказ остальным и все дружно и громко засмеялись. Вернее сказать, «замекали», – МЕ, МЕ, МЕ, МЕ. Максим сильнее сжал руку Алсу и начал волноваться. Как только они приблизились, все три барана резко смолкли и вежливо поздоровались.

– Хэерле кен(Добрый день), госпожа Алсу, – одновременно протянули три барана на татарском языке. Затем один добавил – Рэхим итегез, кадерле кунаклар (Добро пожаловать, дорогие гости)! А другой, заметив, что мальчик не понимает, добавил на русском – добро пожаловать в пельменную Три Барана!

– Вы отобедать? – осведомился третий баран.

– Где здесь можно присесть? – кивнула Алсу.

– Пойдемте, я провожу Вас до вашего любимого столика! – вызвался все тот же третий.

Максим не мог поверить не своим глазам, не своим ушам. Тот, что вызвался проводить их до столика, твердой походкой вышел из-за барной стойки, тяжело стуча копытами по полу. На нем были одеты черные брюки и белая рубашка. Ботинок не было, а из-под рубашки торчала серая шерсть. Они устроились у самого большого окна, куда им указал баран. Он терпеливо подождал, когда они усядутся, раздал каждому по меню и тихонечко поинтересовался у Алсу: «Мальчик в первый раз у нас?». На что девушка, улыбаясь, подтвердила кивнув. Баран посмотрел своими черными глазками на Максима. Мальчику стало не по себе. На голове у него величественно красовались большие рога. А между рогами аккуратно причесанная шерсть, которая переливалась темно и светло серыми цветами. «А как зовут мальчика?» – деловито осведомился баран. Алсу укоризненно посмотрела на Максима. Тот ели слышно протянул свое имя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Набережные Челны и кнут хорошей погоды»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Набережные Челны и кнут хорошей погоды» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Гарри Тертлдав - Хорошая погода
Гарри Тертлдав
Отзывы о книге «Набережные Челны и кнут хорошей погоды»

Обсуждение, отзывы о книге «Набережные Челны и кнут хорошей погоды» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x