Среди всего недовольного шума и гама отчетливо выделялся еще один звук, точнее разговор. Сильвер обратила внимание на этого довольно упитанного человека с хитрой улыбкой на лице, который, посмеиваясь, разговаривал по телефону, стоя возле очереди с кабинкой «ОБМЕН КУПЮР». Это был обычный толстоватый мужчина, но его хитрая улыбка заставляла обратить внимание Сильвер и привлечь ее детский интерес.
Он точно не относился к пролетариату, скорее к буржуа: вычурные ботинки черного цвета, серые брюки, толстый кожаный ремень, держащий огромный живот, напоминающий пивной бочонок (ремень еле-еле сдерживал натиск), и небрежно заправленная рубашка в клетку из ситца (верхняя пуговица была расстегнута, так как было очень душно, но на его толстой шее она бы и не застегнулась). Из-под рубашки виднелась не очень скромная золотая цепь, похожая на трос, толщиной в палец. Толстое лицо напоминало бульдога, по лоснящимся свисающим щекам можно было понять, что он не прочь плотно поесть. Глаза были схожи с выпуклыми маленькими сливами черного цвета. Наморщенный лоб, надутые пухлые губы и бородавка слева на подбородке. Стрижка была короткой. Во время разговора по телефону он нервно, с ехидной улыбкой на сальном лице что-то обсуждал. Судя по его манере общения, он хотел казаться аристократичным. Но обрывки его фраз и излишки веса, которые он приобрел, намеренно набивая брюхо дополна каждый раз, выдавали его и причисляли к буржуям этого времени с очень неплохим состоянием, которым он, собственно, и кичился, ведь больше у него ничего не было из духовных и моральных качеств. Слово «деньги» для него было как манна небесная. При упоминании о них зрачки расширялись, хитрая улыбка натягивала толстые щеки, в голове кружили денежные купюры. Смотря ему в глаза, Сильвер не понимала, почему у него хитрая улыбка сменялась на злость в глазах и обратно, она чувствовала какое-то нехорошее веяния зла от него, она думала, почему этот человек так тщательно скрывает все добрые качества, почему он так озлоблен и закрыт от других людей. Он стоял в очереди напротив, буквально в пяти шагах от нее, в левой руке держа телефон у уха, а правую согнув в локте со сжатым кулаком, будто каждую секунду ожидал какого-то нападения извне.
Вдруг она, в очередной раз посмотрев на свой цветок, подумала, а что если она даст свою ромашку этому не очень приятному незнакомцу, то, возможно, он подарит ей искреннюю улыбку, возможно, он станет добрее к окружающим его людям и не будет к каждому относиться с опаской и необоснованной злостью.
Когда подошла очередь Евгении Игоревны, работница банка сунула из окошка квитанции, и женщина начала их заполнять. Сильвер, посмотрев на маму, хотела спросить разрешения у нее, чтобы подарить свою ромашку этому недовольному и злому мужчине, но увидев, что она занята каким-то разбирательством с работницей, решила не отвлекать ее и подошла сама без разрешения.
– Вот, возьмите, я дарю вам свой цветок! – детским звонким голосом произнесла Сильвер.
Мужчина, не обращая внимания, продолжал разговаривать по телефону все с той же ехидной улыбкой на толстом лице. Сильвер, подумав, что он не слышит ее в этом шуме, протянула еще ближе цветок к его животу и проговорила еще громче:
– Возьмите! Это вам подарок от меня!
Буржуй, морщась, обратил на нее внимание. В его глазах это была какая-то мелюзга, за которой не следят родители, которая сует ему ненужный вялый цветок.
Он на миг оторвался от телефона, ухмылка на его лице приняла теперь почти невыносимое выражение для Сильвер. Он взял цветок, бросил его небрежно на подоконник и, похлопав легко по плечу Сильвер, сказал:
– ИДИ, ДЕВОЧКА, ИДИ, ИЩИ РОДИТЕЛЕЙ, ТЫ, НАВЕРНО, ПОТЕРЯЛАСЬ.
Это было сказано с отвращением, из-за того что его отвлекают от важного разговора, да еще и избалованный ребенок, за которым, как ему казалось, не уследили родители. Повернувшись к ней вполоборота, мужчина прислонил трубку к уху, пытаясь продолжить разговор.
Сильвер не ожидала, что этот человек так небрежно отнесется к ее подарку. Она подошла к матери. Евгения Игоревна немного возмущенно вела разговор с работницей банка. Это продолжалось еще около минуты, после чего Евгении Игоревне передали через окошко квитанции, и она быстрым шагом, взяв Сильвер за руку, поторопилась к выходу за глотком свежего воздуха. Пока Евгения Игоревна стояла у банковского окна, она не заметила, что Сильвер отходила от нее на пару минут.
Читать дальше